Holland - Neverland (네버랜드)

Korean

Neverland (네버랜드)

Believe on you
Too many eyes, I don't give up, fxxk it
나도 몰라 뭘 원하는 건지 (뭘 원하는 건지)
When I was young,
애써 솔직하지 마 꼭 그렇게만 해야 해
내가 이상한 건지 누가 이상한 건지
 
모든 게 내가 생각했던 너무 달라
근데 그건 당연한 게 아닐까
지금까지 들어왔던 말들 듣기 싫어도 반복됐던 그 말들
안 들어도 돼 이제는 그래도 될 것 같아
 
내 손을 잡아주겠니 창 밖으로 나가 무지개를 찾아서
Fly, I could be alone
But never mind, I'm in Neverland
You never mind, I'm in Neverland
But never mind, I'm in Neverland
Neverland, Neverland
 
Living life for own my way
결국엔 나니까 울지 않을 Wonderland
끝은 나만 아니까
Teenage dream follow my future
Teenage dream follow my future
 
모든 게 내가 생각했던 것 과는 너무 달라
근데 그건 당연한 게 아닐까
지금까지 들어왔던 말들 듣기 싫어도 반복됐던 그 말들
안 들어도 돼 이제는 그래도 될 것 같아
 
내 손을 잡아주겠니 창 밖으로 나가 무지개를 찾아서
Fly, I could be alone
But never mind, I'm in Neverland
You never mind, I'm in Neverland
But never mind, I'm in Neverland
Neverland, Neverland
 
우리는 젊고 또 사랑하니까 (사랑하니까)
특별히 갈 곳이 없어도 괜찮아
우리 As far as I know (I know, I know)
걱정하지 말고 날아
 
내 손을 잡아주겠니 창 밖으로 나가 무지개를 찾아서
Fly, I could be alone
But never mind, I'm in Neverland
You never mind, I'm in Neverland
But never mind, I'm in Neverland
Neverland, Neverland
 
Submitted by שרון מזוז on Mon, 22/01/2018 - 10:21
Last edited by שרון מזוז on Mon, 07/05/2018 - 15:54
Submitter's comments:
Added in reply to request by PrinceFinn
Thanks!thanked 15 times

 

Comments
BELLONA    Wed, 31/01/2018 - 09:07

You did a great job but I think there are some words misspelled.
결구겐 나닠카 울지 아늘-> 결국엔 나니까 울지 않을
산깎햍던 겉->생각했던 것
단견한 게->당연한 게
드러왙던 말들 듵디 시러도 반봌됕던 ->들어왔던 말들 듣기 싫어도 반복됐던
안 드러도 돼 이제는 그래도 될 겉 가타->안 들어도 돼 이제는 그래도 될 것 같아
우리는 점고 또 사랑하니까->우리는 젊고 또 사랑하니까
틐별히 갈 고시 어버도 괜차나->특별히 갈 곳이 없어도 괜찮아
겈정하지 말고 나라->걱정하지 말고 날아

Meteliah    Thu, 01/02/2018 - 04:01

Is it "Too many eye(s), I don't ever (or even) forget."? I think we should discuss it down there.

BELLONA    Thu, 01/02/2018 - 06:57

hmm....official lyrics that Naver music provided me said it's actually "Too Many Eyes I don't give up Fxxk it"
in that situation, other translations that based on inaccurate lyrics also need to be edited.

Meteliah    Wed, 28/03/2018 - 23:05

I really agree with it after a lot of listening. He really says that. I think it should be changed to "Too Many Eyes I don't give up Fxxk it"

Meteliah    Thu, 29/03/2018 - 14:26

Too many eyes, I don't give up fuck it
나도 몰라 뭘 원하는 건지 (뭘 원하는 건지)
When I was young 애써 설득하지마
꼭 그렇게만 해야 해
내가 이상한 건지 누가 이상한 건지

모든게 내가 생각했던 것 과는 너무 달라
근데 그게 당연한게 아닐까
지금까지 들어왔던 말들 듣기 싫어도 반복됐던
그 말들 안들어도 돼 이제는 그래도 될 것 같아

내 손을 잡아 주겠니 창 밖으로 나가
무지개를 찾아서 fly, I could be your love
But never mind, I'm Neverland
You never mind, I'm Neverland
But never mind, I'm Neverland

Living life for on my way
결국엔 나니까
멀지않은 Wonderland
끝은 나만 아니까

Teenage dream follow my future
Teenage dream follow my future

모든게 내가 생각했던 것 과는 너무 달라
근데 그게 당연한게 아닐까
지금까지 들어왔던 말들 듣기 싫어도 반복됐던
그 말들 안들어도 돼 이제는 그래도 될 것 같아

내 손을 잡아 주겠니 창 밖으로 나가
무지개를 찾아서 fly, I could be your love
But never mind, I'm Neverland
You never mind, I'm Neverland
But never mind, I'm Neverland

우리는 젊고 또 사랑하니까 (사랑하니까)
특별히 갈 곳이 없어도 괜찮아 우린
As far as I know (I know I know)
걱정하지 말고 날아

내 손을 잡아 주겠니 창 밖으로 나가
무지개를 찾아서 fly, I could be your love
But never mind, I'm Neverland
You never mind, I'm Neverland
But never mind, I'm Neverland

Meteliah    Sun, 06/05/2018 - 18:27

Yes please, the way I wrote seems fine if you consider ^^