Horisame ena deilino (Χωρίσαμε ένα δειλινό) (Bulgarian translation)

Advertisements
Greek

Horisame ena deilino (Χωρίσαμε ένα δειλινό)

Χωρίσαμε ένα δειλινό
με δάκρυα στα μάτια
η αγάπη μας ήταν γραφτό
να γίνει δυο κομμάτια
 
Πονώ σαν συλλογίζομαι
τα όμορφα τα βράδια
που μου ‘δινες γλυκά γλυκά
όρκους φιλιά και χάδια
 
Με μια λαχτάρα καρτερώ
και πόνο στην καρδιά μου
ίσως γυρίσεις γρήγορα
ξανά στην αγκαλιά μου
 
Submitted by kalina_989 on Tue, 13/02/2018 - 18:43
Align paragraphs
Bulgarian translation

Разделихме се една вечер

Разделихме се една вечер
Със сълзи на очите
Било е писано любовта ни да се разбие на две парчета
 
Страдам и размишлявам за прекрасните нощи, в които сладко- сладко ми даваше клетви, целувки и ласки
 
С един копнеж понасям и болката в сърцето си
Може би ще се върнеш бързо пак в прегръдката ми
 
BG: Моля, не използвайте моите преводи, без да ме посочвате като автор, или без мое разрешение!

EN: Please, don't use my translations without citing me as an author or without my permission!
Submitted by kalina_989 on Tue, 13/02/2018 - 18:46
Comments