I Muvrini - U pastore di Ghisoni

Advertisements
Corsican

U pastore di Ghisoni

Per rompe a santa pace
Di a notte di Natale,
Dicembre avia sceltu
À prima ora vesperale
Di fà move à l'ispensata
Un funestu timpurale.
 
Fraiu di toni è timpesta
Ne sufria la cuntrata.
Nu la piana à Cumineddu
Da la neve accampata
C' era una banda di capre
A la morte cundannata
 
A spicciera u pastore
Corse ver di l'alta serra
Da le borghe risunava
U rughju di a fiumara
Quandu chjama lu destinu
Ùn c'hè forza chi u para.
 
U duvere per la manu
U s'hà presu, l'hà purtatu
Fin'à la so bandarella,
Mezu à ella hè cascatu
Prima di francà la verga
A u puntu signalatu.
 
U pastore si murria
À l'eternu si n'andava
A banda di e so capre
In chjerchju lu ricaldava
Nu la notte negra è bianca
A parca s'incaminava
 
Mezu à le so caprarelle
Si n 'hè mortu un gran pastore
S'hè spentu quandu nascia
U Bambinu redentore.
Ci aghju vistu cum'un cennu
D'una manu superiore.
 
Ci aghju vistu cum'un cennu
D'una manu superiore.
 
Submitted by Hampsicora on Sat, 29/08/2015 - 10:43
Last edited by Hampsicora on Wed, 11/05/2016 - 16:03
Thanks!

 

Advertisements
Video
Translations of "U pastore di Ghisoni"
Comments