Jacques Lefebvre - I plout so l'payîs (French translation)

Walloon

I plout so l'payîs

Lyrics in walloon still to be trancripted
Lyrics in walloon still to be trancripted
Lyrics in walloon still to be trancripted
Lyrics in walloon still to be trancripted
Lyrics in walloon still to be trancripted
Lyrics in walloon still to be trancripted
Lyrics in walloon still to be trancripted
Lyrics in walloon still to be trancripted
Lyrics in walloon still to be trancripted
Lyrics in walloon still to be trancripted
Lyrics in walloon still to be trancripted
 
Submitted by EnrixosfromParis on Sat, 17/03/2018 - 15:55
Align paragraphs
French translation

Il pleut sur le pays

Il pleut sur le pays des semaines sans fin
des nuées viennent de tristes songes
quand un rayon de soleil perce les nuages
des étoiles brillent sur les pavés
Un cabot aboie ou fait semblant
sur les pas de la vieille dame Marie solitude
 
Dans la crevasse du mur, je regarde un chardon
comme un vieux têtu, je pense en wallon
est ce que vous m'entendez mes chers Camas?
quand je murmure mes rêves et que je parle tout seul
avec ces mots là qui nous serrent l'estomac
et qui me tournent la tête comme du noir tabac
 
Il pleut sur le pays, il pleut sur outre-meuse
j'entends encore la plainte des harmonicas
Marie-Haillons s'est arrêtée de parler
dans la ruelle, un chien a laissé sa crotte
Je sens encore ma tête s'en aller en balade
et mes souvenirs sortir du brouillard
 
Comme un ahuri, je regarde le béton
comme un vieux têtu, je pense en wallon
est ce que vous m'entendez mes chers Camas
pour voir la beauté, l'homme est un manchot
même s'ils nous arrive de penser plus loin
avec ces mots là qui nous donnent le tournis
 
Il pleut sur le pays,
il pleut sur le printemps
que nous voulions rendre au coeur de nos gens
comme une marguerite ou un bouton d'or
n'en auraient ils cueilli que le folklore
que faire si ce n'est de recommencer?
 
pour dire le profond, nous ne sommes pas doués
reste-t-il un enfant pour la dernière chanson?
Comme un vieux têtu, je pense en wallon
j'ai peut-être compris mes chers Camas
ici bas, nous ne sommes que locataires de la vie
il pleut dans mes yeux, il pleut sur le pays
 
voilà que je parle d'amour avant de partir
voilà que je parle d'amour avant de partir
 
Hey,

if you enjoy this translation,
please, don't forget to like, thank, or rate

Thanks !
Submitted by EnrixosfromParis on Sat, 17/03/2018 - 16:12
Author's comments:

Translation from Sagemarmotte (YouTube),
apparently itself taken from Philippe Ory, who made the film where this song is interpreted

See also
Comments