Ich werd' bei dir sein (Italian translation)

Advertisements
German

Ich werd' bei dir sein

Ich werd' bei dir sein, wenn der Wind sich dreht
Wenn dir keiner hilft und du stehst allein
Ich werd' bei dir sein, wenn der Winter kommt
Meine Liebe hüllt dich in Wärme ein
 
Ich seh' dir doch an, du fragst dich: Was dann
Wenn die Zeit dein Glück auf die Probe stellt?
Wenn du viel riskierst und dann nur verlierst
Will ich das Netz sein, das dich hält
 
Ich werd' bei dir sein, wenn der Wind sich dreht
Wenn dir keiner hilft und du stehst allein
Ich werd' bei dir sein, wenn der Winter kommt
Meine Liebe hüllt dich in Wärme ein
 
Bleiben fällt so leicht, wenn man das erreicht
Was scheinbar in den Wolken lag
Ich teil' gern mit dir, lebe für das "Wir"
Egal, was morgen kommen mag
 
Ich werd' bei dir sein, wenn der Wind sich dreht
Wenn dir keiner hilft und du stehst allein
Ich werd' bei dir sein, wenn der Winter kommt
Meine Liebe hüllt dich in Wärme ein
 
Ich werd' bei dir sein, wenn der Winter kommt
Meine Liebe hüllt dich in Wärme ein
 
Submitted by Burghold on Fri, 11/08/2017 - 09:30
Align paragraphs
Italian translation

Io sarò con te

Io sarò con te quando cambia il vento,
quando nessuno ti aiuta e sei solo.
Io sarò con te quando arriva l’inverno,
il mio amore ti avvolgerà e ti riscalderà.
 
Ma io ti guardo, e tu ti chiedi: E se
col tempo la tua fortuna sarà incerta?
Se rischi molto e poi perdi,
sarò io la rete che ti sorregge.
 
Io sarò con te quando cambia il vento,
quando nessuno ti aiuta e sei solo.
Io sarò con te quando arriva l’inverno,
il mio amore ti avvolgerà e ti riscalderà.
 
È così facile restare se si raggiunge
quello che sembrava tra le nuvole.
Vorrei condividere con te la vita come un “noi”,
qualsiasi cosa possa accadere domani.
 
Io sarò con te quando cambia il vento,
quando nessuno ti aiuta e sei solo.
Io sarò con te quando arriva l’inverno,
il mio amore ti avvolgerà e ti riscalderà.
 
Io sarò con te quando arriva l’inverno,
il mio amore ti avvolgerà e ti riscalderà.
 
Submitted by Hampsicora on Sun, 30/09/2018 - 08:50
Last edited by Hampsicora on Tue, 02/10/2018 - 22:23
Comments