Advertisement

Ici et Maintenant (English translation)

Advertisement
English translation

Here and Now

Versions: #1#2
I am fine, yes, for sure I am fine
I took my medications, my coffee, my guronsan*
I love my folks, everyone is kind, all is fine
If it doesn't finish today, it will be tomorrow
 
But for the moment, it's here and now
I see naked men and pelicans
Famous people in embarassing time
I'm waiting for the mo...
But for the moment, it's here and now
I'm bunny hopping on continents
On a pink cloud, on elephant back
I'm waiting for the moment
 
I'm waiting for the moment
The moment when it breaks
Here and now
But for the moment it goes by
I'm waiting for the moment
The moment when it breaks
Here and now
But for the moment it goes by
By, by
 
I would like not to know the ending too early
I hear the ambulance coming, I hear guys having fun
But for the moment, it's here and now
We're playing frisbee in a hurricane
I'm crossing NYC on a white horse
I'm waiting for the moment
But for now, we're forgetting our wounds
We're doing like before, we're a bit stupid
Hurrying in the sound barrier with a smile
I'm waiting for the moment
 
I'm waiting for the moment
The moment when it breaks
Here and now
But for the moment it goes by
In a volcano smoke
I'm still searching for my place
Here and now
But for the moment it goes by
By, by, by, by
By, by, by, by
And for the moment it goes by
And for the moment it goes by
And for the moment it goes by
And for the moment it goes by
And for the moment it goes by
And for the moment it goes by
And for the moment it goes by
And for the moment it goes by
Until the day it breaks
 
-- Feel free to comment, criticise, mark, discuss, use etc. my translations ! --
Submitted by Lolaska on Wed, 11/01/2017 - 15:52
Last edited by Lolaska on Mon, 04/06/2018 - 10:35
Author's comments:

*weakness medicine

French

Ici et Maintenant

More translations of "Ici et Maintenant"
EnglishLolaska
See also
Comments
Kelvets    Thu, 05/04/2018 - 19:37

Thank you for your work! Some corrections:

"I'm waiting the moment" should be "I'm waiting for the moment". The "for" is mandatory as per English grammar rules. Similarly, "I'm still searching my place" should be "I'm still searching for my place".

"fribee" should be "frisbee", "hurrican" should be "hurricane".

"I'd like to don't know early the end" does not make grammatical sense. There are several ways to translate the sentence, one of the valid ones is "I would like not to know the ending too early".

Lolaska    Thu, 05/04/2018 - 20:03

fixed Wink smile thanks you Regular smile