Advertisement

I'm a Fool to Want You (Persian translation)

Advertisement
Persian translation

"من احمق هستم که تو را بخواهم"

Reza:
من احمق هستم که تو را بخواهم
 
من احمق هستم که تو را بخواهم
که عشقی را بخواهم که نمیتواند حقیقت داشته باشد
عشقی که متعلق به دیگران هم هست
 
من احمق هستم که تو را نگه دارم
بسیار احمق که تو را نگه دارم
که در جست و جوی بوسه ای باشم که تنها مال من نیست
که بوسه ای را سهیم شوم که شیطان میداند
 
بارها گفتم که ترکت خواهم کرد
بار ها رفته ام
اما سپس لحظه ای رسید که نیازمندنت بودم
و باری دیگر نیز باید این حرف ها را بگویم
 
من را باز بدست بیاور،دوستت دارم
به من رحم کن،به تو نیازمندم
میدانم که اشتباه است،باید اشتباه باشد
اما درست یا غلط،نمیتوانم زندگی را ادامه بدهم
بدون تو
 
بدون تو نمیتوانم زندگی را ادامه بدهم
 
Submitted by Reza Azimi Ghalibaf on Tue, 17/04/2018 - 05:12
Author's comments:

با سپاس از دوستان و‌همراهان

T.me/@soundofmusik

Translation source:
https://lyricstranslate.com/en/%D8%AF%D9%86%DB%8C%D8%A7%DB%8C%20%D8%A7%D9%BE%D8%B1%D8%A7
English

I'm a Fool to Want You

More translations of "I'm a Fool to Want ..."
Greek Guest
Frank Sinatra: Top 3
See also
Comments