Jači nego ikad (Russian translation)

Advertisements
Serbian

Jači nego ikad

Na hiljadu strana po svetu belom
svako ode na svoj put
mora da je Bog kad je tako hteo
na nas bio ljut...
 
Ali nije nije tako sreća i nas nađe
ono što se čeka dugo
bude najslađe...
za nas uvijek ima jedno mjesto ispod neba
a za sreću nama više ništa ne treba...
 
Ref
Now we're like one again
now we're stronger than ever
the world is small, it can't
separate us ever
 
Sporo nam se okreće kolo sreće
naša sudbina je to...
k'o da neka sila nam nije dala
da smo zajedno...
 
Ali nije nije tako sreća i nas nađe
ono što se čeka dugo
bude najslađe...
za nas uvijek ima jedno mjesto ispod neba
a za sreću nama više ništa ne treba...
 
Sada smo k'o jedno opet
sad smo jači nego ikad
mali je svet ne može nas
rastaviti niko nikad...
 
Submitted by sobbek on Tue, 27/01/2009 - 21:46
Last edited by barsiscev on Thu, 21/06/2018 - 20:01
Align paragraphs
Russian translation

Сильнее чем когда-либо

На тысячу сторон по белому свету
Каждый ушёл своим путём;
Должно быть, когда Бог так захотел,
На нас он рассердился.
 
Но не такое счастье нас найдёт;
А то, что ожидается долго,
Будет самым сладким...
Для нас всегда есть одно место под небом,
А для счастья нам больше ничего не нужно...
 
ПРИПЕВ:
Сейчас мы снова как один,
Теперь мы сильнее, чем когда-либо;
Мир мал, и он не может
Разделить нас никогда.
 
Медленно у нас вращается колесо счастья,
Это наша судьба...
Словно какая-то сила нам не дала
Быть вместе...
 
Но не такое счастье нас найдёт;
А то, что ожидается долго,
Будет самым сладким...
Для нас всегда есть одно место под небом,
А для счастья нам больше ничего не нужно...
 
Сейчас мы снова как одно целое,
Теперь мы сильнее, чем когда-либо.
Мир мал, и никто не может
Разлучить нас никогда...
 
Submitted by barsiscev on Sun, 17/06/2018 - 21:10
Last edited by barsiscev on Tue, 19/06/2018 - 20:20
More translations of "Jači nego ikad"
Russianbarsiscev
Idioms from "Jači nego ikad"
See also
Comments