Helene Fischer - Jeder braucht eine Insel (French translation)

French translation

Chacun a besoin d'une île

Et encore une fois c'est mon réveil qui sonne,
Maintenant il est temps de se lever.
Le journal est déjà à la porte.
Seulement un café encore, comme ça, debout.
 
Dans le miroir, un visage fatigué,
Un quai de gare où personne ne parle.
Dans la journée, il y a tant de bruit,
Mais le soir tout devient très calme.
 
Chacun a besoin d'une île
N'importe quand, n'importe où,
Une île pour respirer comme ça
Et pour rêver aussi, comme ça.
 
Sur la scène de la vie
Le rideau tombe un jour...
Mais aujourd'hui je veux vivre.
Mon île, c'est toi...
 
Le monde entier est un thèatre
où les lumières s'allument et s'éteignent.
J'accepte tout comme ça, comme ça vient.
Mais avec cela, je fais de mon mieux.
 
Aujourd'hui je danse pieds nus dans le sable,
Peut-être aussi sur un volcan...
Mais cependant je suis près de toi,
C'est ce qui compte.
 
Chacun a besoin d'une île
N'importe quand, n'importe où,
Une île pour respirer comme ça
Et pour rêver quand même.
 
Sur la scène de la vie
Le rideau tombe un jour...
Mais aujourd'hui je veux vivre.
Mon île, c'est toi...
 
J'ai des rêves, que je réalise
Et aujourd'hui tous sont importants.
Je vis seulement pour le moment
pour être avec toi.
 
Chacun a besoin d'une île
N'importe quand, n'importe où,
Une île pour respirer comme ça
Et pour rêver aussi, comme ça.
 
Sur la scène de la vie
Le rideau tombe un jour...
Mais aujourd'hui je veux vivre.
Mon île, c'est toi...
 
Sur la scène de la vie
Le rideau tombe un jour...
Mais aujourd'hui je veux vivre.
Mon île, c'est toi...
 
Submitted by alain.chevalier on Sun, 03/06/2018 - 12:38
German

Jeder braucht eine Insel

Comments