Nikos Makropoulos - Kala mou lene/ Καλά μου λένε (English translation)

Proofreading requested
Greek

Kala mou lene/ Καλά μου λένε

Λόγια βαριά που έφυγες οι φίλοι μου λένε
κι αυτά τα λόγια στην καρδιά σαν πυρκαγιά με καίνε
και μου έρχονται τα λάθη σου και άλλες αναμνήσεις
και βράδια σαν καπνός πικρά που χώρια μου θα ζήσεις
 
Καλά μου λένε οι φίλοι μου για σένα καλά μου λένε δεν κάνεις για μένα και παριστάνω πως σε ξέχασα αλλά με το τηλέφωνο κοιμάμαι αγκαλιά
Καλά μου λένε οι φίλοι μου για σένα καλά μου λένε δεν κάνεις για μένα
και τους ακούω σιωπηλά και απαθής
μα περιμένω πως και πως να ξαναρθείς
 
Οι φίλοι μου με νοιάζονται γι’ αυτό και δε σε πάνε
με συμβουλεύουν για καλό τι νιώθω δε ρωτάνε
Με πιάνει το παράπονο βαθιά μελαγχολία
που λες αλλού το σ’αγαπώ με τόση ευκολία
 
Submitted by lyricmaniac on Sat, 04/11/2017 - 18:00
Align paragraphs
English translation

Rightfully they say to me

My friends say to me heavy words that you left
And these words burn my heart like a fire
And I bring to my mind your mistakes and other memories
And the nights are like smoke
They are bitter because you will live without me
 
Rightfully my friends say to me for you, rightfully they say to me that you are not for me
I pretend that I forgot you
But I sleep with the telephone in my hands
Rightfully my friends say to me for you, rightfully they say to me that you are not for me
And I listen to them silently and apathetic
But I look forward for you to coming again
 
My friends worry about me
That's why they don't like you
They advise me for good but don't ask what I feel
I get hurt and feel deep melancholy
That you say elsewhere "I love you" so easily
 
Submitted by kalina_989 on Thu, 08/02/2018 - 16:33
Added in reply to request by Super Girl
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments