Kostas Karafotis - Kataigida (Καταιγίδα) (Bulgarian translation)

Greek

Kataigida (Καταιγίδα)

Στο μυαλό συχνά σε φέρνω
σε μαλώνω σ’αποπαίρνω
όχι που’φυγες μακριά μου
μα που πήρες την καρδιά μου
Τα κομμάτια μου μετράω
πότε κλαίω πότε γελάω
κι όλο λέω πως θα γυρίσεις
και την πόρτα θα ανοίξεις
 
Γύρισες λοιπόν σελίδα
σαν να ήσουν καταιγίδα
που σε έβρεξα για λίγο
κι είπες στέγνωσα ας φύγω
Γύρισες λοιπόν σελίδα
δε με είδες δε σε είδα
κάπου εδώ τελειώνουν όλα
όλα μου τα πήρες όλα
 
Στο μυαλό μου βόλτες κάνω
μια σε βρίσκω μια σε χάνω
όλα γύρω μου μια τρέλα
έλα σου φωνάζω έλα
Τι έχει μείνει απ’τη ζωή μου
φεύγει απόψε η ψυχή μου
νίκησες όλα δικά σου
μάτια μου σ’αφήνω γεια σου
 
Γύρισες λοιπόν σελίδα
σαν να ήσουν καταιγίδα
που σε έβρεξα για λίγο
κι είπες στέγνωσα ας φύγω
Γύρισες λοιπόν σελίδα
δε με είδες δε σε είδα
κάπου εδώ τελειώνουν όλα
όλα μου τα πήρες όλα
 
Submitted by kalina_989 on Wed, 02/08/2017 - 09:51
Align paragraphs
Bulgarian translation

Буря

Често си мисля за теб
Карам ти се и те укорявам
Не, защото отиде далеч от мен
А защото взе сърцето ми
Парчетата си броя
Понякога плача, понякога се смея
И все си казвам, че ще се върнеш
И че ще отвориш вратата
 
Отвори нова страница, все едно беше буря
Тъкмо те намокрих за малко и каза: "изсъхнах, нека да си тръгна"
Отвори нова страница
Не ме видя, не те видях
Точно тук приключва всичко
Всичко ми взе, всичко
 
В ума си правя обиколки
Един път те намирам, един път те губя
Всичко около мен е лудост
Ела, крещя ти, ела
Какво е останало от живота ми?
Излиза тази вечер душата ми
Ти победи, всичко е твое
Скъпа, оставям те, сбогом
 
Отвори нова страница, все едно беше буря
Тъкмо те намокрих за малко и каза: "изсъхнах, нека да си тръгна"
Отвори нова страница
Не ме видя, не те видях
Точно тук приключва всичко
Всичко ми взе, всичко
 
Submitted by the sweet cat_989 on Thu, 01/02/2018 - 21:32
Comments