Advertisement

L’homme qui prenait sa femme pour une plante (English translation)

Advertisement
English translation

The man who mistook his wife for a plant

In the beginning, we didn’t live like this..
And I say
Could it be religion that has nailed us here?
And I say
Perhaps we should take another look at our work
No longer see each other except for in bed
 
But you, you think that life is like a waiting room…
She tells me
But you, you think girls are just made to stand around looking pretty…
She tells me
Do you really think that we come from the same planet?
Do you really believe what you tell yourself in your head?
 
Nobody knows anybody
Everyone is far from everyone
Nobody chooses anybody
Everyone is hungry for everyone
 
I’d like us to think about it before taking me down…
And I say
I don’t believe men are made for exclusivity…
And I say
This marriage business has suited you very well
You’ve been shown, the sky has avenged you
 
You should be careful, watch out where you go…
She tells me
Change your stance before the damage begins…
She tells me
Perhaps you’re a dickhead but me, I think you’re nice
I would like to see you elsewhere, apart from just in bed
 
Nobody knows anybody
Everyone is far from everyone
Nobody chooses anybody
Everyone is hungry for everyone
 
Submitted by Gavin on Fri, 26/01/2018 - 09:49
Author's comments:

Title is a play on the Oliver Sacks book "The man who mistook his wife for a hat" (L'homme qui prenait sa femme pour un chapeau)

French

L’homme qui prenait sa femme pour une plante

See also
Comments