Advertisement

La Mur (Ля Мур) (Transliteration)

Advertisement
Russian

La Mur (Ля Мур)

Два ответа сразу, если ты задашь один вопрос
Зажигалка, красный перекресток, ненавижу, SOS
Тянутся веревочки, он точно догадается
Спросит, где гуляла я, пантерочка-красавица
Но! Налево и навстречу!
 
Ля-, ля-мур
Мурлычу, как кошка (ту-ру)
Картавя немножко (ту-ру)
Я так тебя люблю
 
Ля-, ля-мур
Мурлычу, как кошка (ту-ру)
Картавя немножко (ту-ру)
Я так тебя люблю
 
Я припудрю носик, долечу до неба и домой
Поджигаю мостики, а завтра буду за кормой
Колется сердечко на кусочки, на осколочки
Где мое колечко? У тебя лежит на полочке
Но! Налево и навстречу!
 
Ля-, ля-мур
Мурлычу, как кошка (ту-ру)
Картавя немножко (ту-ру)
Я так тебя люблю
 
Ля-, ля-мур
Мурлычу, как кошка (ту-ру)
Картавя немножко (ту-ру)
Я так тебя люблю
 
Ля-, ля-мур
Мурлычу, как кошка (ту-ру)
Картавя немножко (ту-ру)
Я так тебя люблю
 
Ля-, ля-мур
Мурлычу, как кошка (ту-ру)
Картавя немножко (ту-ру)
Я так тебя люблю
 
Ля-, ля-мур...
 
Submitted by Nemesida on Fri, 28/05/2010 - 17:27
Last edited by Fary on Tue, 13/03/2018 - 21:36
Align paragraphs
Transliteration

La Mur

Dva otveta srazu, esli ty zadash' odin vopros.
Zazhigalka, krasnyj perekrestok, nenavizhu SOS.
Tjanutsja verevochki, on tochno dogadaetsja,
Sprosit, gde guljala ja - panterochka-krasavica
No, nalevo i navstrechu.
 
Lja, lja-mur,
Murlychu, kak koshka,
Kartavja nemnozhko.
Ja tak tebja ljublju.
 
Ja pripudrju nosik, dolechu do neba i domoj.
Podzhigaju mostiki, a zavtra budu za kormoj.
Koletsja serdechko, na kusochki, na oskolochki,
Gde moe kolechko? U tebja lezhit na polochke,
No na levo i navstrechu.
 
Lja, lja-mur,
Murlychu, kak koshka,
Kartavja nemnozhko.
Ja tak tebja ljublju.
 
Submitted by Nemesida on Fri, 28/05/2010 - 17:27
Comments