Advertisement

La nave (Bulgarian translation)

Advertisement
Bulgarian translation

Корабът

Не че ме е страх от морето,
но на кораб като този
никой не може да каже накъде ще го отведе.
 
Може би старецът е уморен
от толкова деца и безсънни нощи,
че вече съвсем не издържа –
още щом навлезем в морето, ни хваща и ни изхвърля от палубата.
 
И все пак още го зовем
цяла вечност, откакто този кораб го управляваме ние.
Вярно, сигурно вече се е пропил в някоя кръчма
и не можем да закотвим, ако него го няма,
но други като него няма да се намерят никъде.
 
Припев: (×2)
Отведи ни далеч,
далеч оттук,
господин капитан,
с пълна пара напред и надалеч!
 
Ще си измислим някакво оправдание,
за да прикрием собствените си грешки,
и ще излъжем най-вече самите себе си.
 
Този американски вятър идва отдалеч,
но на нас ни е все едно накъде отива –
стига само да побутне този кораб все по-надалеч.
 
Припев: (×3)
Отведи ни далеч,
далеч оттук,
господин капитан,
с пълна пара напред и надалеч!
 
EN: If you have any suggestions about improving a translation, feel free to do so, I'd be really grateful. In case you would like to use any of my translations anywhere, all I would like you to do is to mention where you've taken it from and to notify me if possible. After all, other people's content should be given proper credit, right?
BG: Ако в някой превод има нещо, което не ви звучи добре, не се стеснявайте да ми кажете, ще съм благодарен за помощта. В случай че искате да използвате който и да е от преводите ми някъде, не искам нищо друго освен да споменете откъде сте го взели и по възможност да ме уведомите. Все пак бива чуждият труд да се цени, нали така?
Submitted by nicholas.ovaloff on Thu, 03/08/2017 - 17:48
Last edited by nicholas.ovaloff on Thu, 22/02/2018 - 09:05
Italian

La nave

See also
Comments