Advertisement

La plus belle nuit (Russian translation)

Advertisement
Russian translation

Самая прекрасная ночь

Это самая прекрасная ночь
С ночей времени -
Это рождественская ночь!
Ночь бедного дитя,
Иисуса, сына Божьего,
Спустившегося на землю,
Чтобы беспокойные птицы
Не были больше одиноки,
Чтобы мир на земле
Прибыл, и чтобы сюда
Надежда, милосердие
Прибыли, сопровождать наши шаги.
О радость Вифлиема,
Спасибо за твой свет,
Что сменяет днем
Лицо земли.
 
Рождество! Рождество!
Иисус родился!
Это самая прекрасная ночь в году –
Рождество! Рождество! Рождество! Рождество!
Иисус вечен!
 
Работник Господа
Среди работников,
Не покидающих твою работу,
Лишь только помолиться.
Мой Бог из Назарета
Спокойного детства.
Иисус, ты вырастешь
Смиренным, мягким и покорным.
Дом твоего отца –
Храм Божий.
Там ты обещаешь
Небесное Королевство
Тем, кто последует за тобой,
И кого в конце ты прощаешь,
Умирая на Кресте
За все людские грехи.
 
Рождество! Рождество!
Иисус родился!
Это самая прекрасная ночь в году –
Рождество! Рождество! Рождество! Рождество!
Иисус вечен!
 
© Copyright հեղինակային իրավունքներ Derechos de autor זכויות יוצרים Telif hakkı Авторские права:
Александр Листенгорт Ալեքսանդր Լիստենգորթ Alexander Listengort אלכסנדר ליסטנגורט
Submitted by Alex Listengort on Sun, 08/07/2018 - 19:50
French

La plus belle nuit

Idioms from "La plus belle nuit"
See also
Comments