Mala mía (English translation)

Advertisements
English translation

My bad

Versions: #1#2
Maluma Baby, yeah
 
I kissed your girlfriend, my bad
I drank too much, my bad
I screwed up at the party, my bad
I've always been like that, you all knew it
 
My life is like that, it's only mine
You don't live it
If it bothers you, well, my bad
My life is like that, it's only mine
It does not matter what you say
Deep down they love me and that's why they talk bad about me
 
That time in the party I found you (au)
Didn't know you were coming with him (au)
You got stubborn, you opened the door
And your boyfriend was inattentive and thereI came (au)
 
Here I am, me, to give you what you want baby
Here I am, me, my bad if I ruined the plan with him
Here I am, me, to give you what you want baby
Here I am, give me your number so I can see you again
 
I kissed your girlfriend, my bad
I drank too much, my bad
I screwed up at the party, my bad
I've always been like that, you all knew it
 
My life is like that (au), it's only mine (au)
You don't live it
If it bothers you, well, my bad
My life is like that (au), it's only mine (au)
It does not matter what you say
Deep down they love me and that's why they talk bad about me
 
Here I am, me, to give you what you want baby
Here I am, me, my bad if I ruined the plan with him
Here I am, me, to give you what you want baby
Here I am, give me your number so I can see you again
 
My bad
My bad (hehe)
My bad
I've always been like this
 
My life is like that, it's only mine
You don't live it
If it bothers you, well, my bad
My life is like that (au), it's only mine (au)
It does not matter what you say
Deep down they love me and that's why they talk bad about me
 
People continue to criticise and criticise
But we believe that all that is a lie
That's what they call pure envy
Deep down they love me and that's why they talk bad about me
hahahahahah
 
Submitted by Maja Dejanovic on Fri, 10/08/2018 - 07:26
4
Your rating: None Average: 4 (2 votes)
Spanish

Mala mía

Comments
brunetu    Tue, 06/11/2018 - 16:28

English translations #1 and #2 (Maja Dejanovic / lirica.io) are both wrong - "me invitan" means "they invite me" (which also makes sense instead of the current translations) and I say that as someone who has no formal education or experience with Spanish (I'm Romanian, no contact with the language except their soap-operas "telenovelas"). This seems like a too obvious / common word, how it's possible it would be wrongly translated, I have no idea.

ingirumimusnocte    Tue, 06/11/2018 - 17:12

I have no doubt many places in the world work on the belief that you get the best out of people by bullying and humiliating them.
But, unfortunately for you, LT is not one of them.
Instead of playing the tough customer, why don't you try and help these translators get better by offering constructive criticism, for instance?

brunetu    Tue, 06/11/2018 - 16:30
Vote has been deleted.

"me invitan" means "they invite me", not "they talk bad about me" - I barely know any Spanish (as a Romanian), so that seems a crass mistake, since it's such a common word and should be so obvious.

Radu Robert    Tue, 06/11/2018 - 17:38
brunetu wrote:

"me invitan" means "they invite me", not "they talk bad about me" - I barely know any Spanish (as a Romanian), so that seems a crass mistake, since it's such a common word and should be so obvious.

"Brunetu" Did you even read this site rules ? You know you must be fluent in both the source lang and the transl one to add a vote ! ? You know that is a thing of education that for voting others you must have some work posted here and so by doin that provin yourself to this comunity and allowing yourself that right to vote that specific language , through your displayed talent ... You should remove fast your vote and think better before startin to cast votes here and there here people puts heart in what they do and people like you aren't welcomed here

Delete this "vote", respect people who really does something m for music this comunity for others etc,.. and learn from your rude mistake , so that there won't be a next time happening Come back show us (yourself) how good you are and earn that right to vote, and of course use it with wisdom as it should really be used What ya say , you get it?

Aldefina    Tue, 06/11/2018 - 16:39

Please remove your vote. As you said you "barely know any Spanish", so according to LT rules you'r not allowed to vote. This is definitely not a one star translation and the fact of finding one mistake is not enough to give such a rating.

Natur Provence    Tue, 06/11/2018 - 16:42

I do not understand how is possible to vote if you are not fluent in the translation language. If I want to vote it is only possible if the translation was made into german because in my profile, the other languages are mentioned as "learned". Could you explain why I cannnot vote in other languages?

Aldefina    Tue, 06/11/2018 - 16:54

I also wonder how it was possible. As far as I know the soft should work the way you described, so he should have been unable to vote. Very strange.

phantasmagoria    Tue, 06/11/2018 - 17:02
4

As a native speaker, @brunetu I find your vote unfair. Barely knowing a language does not qualify you to give someone a 1 star rating based on 1 mistake. 1 star ratings are reserved to translations made with GT (or similar sites) or worse outputs, this does not fit into that criteria. I would suggest the following corrections be made:

That time in the party I found you (au) > That time I met you at a party (au)
Didn't know you were coming with him (au) > I didn't know you were coming with him (au)

Indeed the translator didn't translate this line correctly:
Deep down they love me and that's why they talk bad about me

It should be: Deep down they love me and that's why they invite me (they invite them to parties, if it was "they talk bad about me" it would have been "por eso hablan mal de mí" in Spanish). At best, with some minor corrections this translation is 4 stars.