Advertisement

McCormack's Wall (Spanish translation)

Advertisement
Spanish translation

El muro de McCormack

Pues, no fui honesto, amor
No, no fui para nada sincero.
Pues, te pido perdón;
En la noche cuando saltamos por el muro de McCormack
Estaba tan feliz de solamente estar contigo
Hubiera dicho de todo
Ahora podría gritar tu nombre
Hasta que tu hagas lo mismo
Pero sé que no contestarás
 
Pues, aquí estamos
Qué podemos hacer?
La din da...
Voy a conducir sobre el río negro
 
Con la alondra en la manana
Y el rocío sobre el amanecer,
Pues, veníamos arrastrandonos a casa
Con nuestras náuseas y nuestra canción
Para todos los constructores de guitarras;
para los prisioneros y la ley;
Y los finos tomadores de vino
Que tomaron hasta que sus barrigas se volvieron crudas;
Y para todos los buenos samaritanos,
Para quién nos haya encontrado en la oscuridad;
Y para todos que han sido
O se han metido entre
Los amantes en el parque;
Y para todos los cantantes de Ó Díomasaigh
Con sus raíces en tierra sagrada.
Y el perdón sigue flotando
En las campanas sobre la ciudad.
 
Pues, aquí estamos
Qué se puede hacer?
La din da...
Voy a conducir sobre el río negro
 
Pues, esta es una canción de tomar
Y para un trago será cantada,
Y la cantaré bien, y diré buenas noches
Al menos que sirvan otro más
 
Submitted by regenkind on Tue, 13/02/2018 - 23:40
English

McCormack's Wall

More translations of "McCormack's Wall"
Spanishregenkind
See also
Comments