Nash Kavkaz (Наш Кавказ) (Transliteration)

Advertisements
Russian

Nash Kavkaz (Наш Кавказ)

Край жемчужный, долина чудесных людей
Стал нам домом родным и любовью своей!
Ты этот мир весь озаряешь, словно чистый алмаз!
Наши сердца ты окрыляешь. О, мой Кавказ!
Ты этот мир весь озаряешь, словно чистый алмаз!
Наши сердца ты окрыляешь. О, мой Кавказ!
 
Здесь достойных джигитов рождает земля,
Самых сильных спортсменов - им горы ровня.
В нашем краю воздух как лед, здесь - гордый народ.
С пламенным сердцем, чистой душой дружно живет.
В нашем краю воздух как мед, здесь - гордый народ
С праведным сердцем, чистой душой дружно живет.
 
Мой любимый Кавказ, будь по жизни со мной!
Расцветай, милый край, процветай, дорогой!
И мой народ, смелый и гордый, хоть числом не большой,
Но он велик своими делами, велик он душой!
И мой народ, смелый и гордый, хоть числом не большой,
Но он велик своими делами, велик он душой!
 
Припев:
Ты этот мир весь озаряешь, словно чистый алмаз!
Наши сердца ты окрыляешь. О, мой Кавказ!
Ты этот мир весь озаряешь, словно чистый алмаз!
Наши сердца ты окрыляешь. О, мой Кавказ!
 
Наш Кавказ – священное слово! Мой Кавказ – родная земля!
Наш Кавказ – величавый и гордый! Знай, всем сердцем люблю я тебя
Наш Кавказ – священное слово! Мой Кавказ – родная земля!
Наш Кавказ – величавый и гордый! Знай, всем сердцем люблю я тебя
Наш Кавказ
 
Submitted by Alex Listengort on Sun, 03/06/2018 - 19:11
Align paragraphs
Transliteration

Nash Kavkaz

Kray zhemchuzhnyy, dolina chudesnykh lyudey
Stal nam domom rodnym i lyubov'yu svoyey!
Ty etot mir ves' ozaryayesh', slovno chistyy almaz!
Nashi serdtsa ty okrylyayesh'. O, moy Kavkaz!
Ty etot mir ves' ozaryayesh', slovno chistyy almaz!
Nashi serdtsa ty okrylyayesh'. O, moy Kavkaz!
 
Zdes' dostoynykh dzhigitov rozhdayet zemlya,
Samykh sil'nykh sportsmenov - im gory rovnya.
V nashem krayu vozdukh kak led, zdes' - gordyy narod.
S plamennym serdtsem, chistoy dushoy druzhno zhivet.
V nashem krayu vozdukh kak med, zdes' - gordyy narod
S pravednym serdtsem, chistoy dushoy druzhno zhivet.
 
Moy lyubimyy Kavkaz, bud' po zhizni so mnoy!
Rastsvetay, milyy kray, protsvetay, dorogoy!
I moy narod, smelyy i gordyy, khot' chislom ne bol'shoy,
No on velik svoimi delami, velik on dushoy!
I moy narod, smelyy i gordyy, khot' chislom ne bol'shoy,
No on velik svoimi delami, velik on dushoy!
 
Pripev:
Ty etot mir ves' ozaryayesh', slovno chistyy almaz!
Nashi serdtsa ty okrylyayesh'. O, moy Kavkaz!
Ty etot mir ves' ozaryayesh', slovno chistyy almaz!
Nashi serdtsa ty okrylyayesh'. O, moy Kavkaz!
 
Nash Kavkaz – svyashchennoye slovo! Moy Kavkaz – rodnaya zemlya!
Nash Kavkaz – velichavyy i gordyy! Znay, vsem serdtsem lyublyu ya tebya
Nash Kavkaz – svyashchennoye slovo! Moy Kavkaz – rodnaya zemlya!
Nash Kavkaz – velichavyy i gordyy! Znay, vsem serdtsem lyublyu ya tebya
Nash Kavkaz
 
© Copyright հեղինակային իրավունքներ Derechos de autor זכויות יוצרים Telif hakkı Авторские права:
Александр Листенгорт Ալեքսանդր Լիստենգորթ Alexander Listengort אלכסנדר ליסטנגורט
Submitted by Alex Listengort on Mon, 09/07/2018 - 11:39
Comments