Dragana Mirković - Nemirno more (Russian translation)

Serbian

Nemirno more

Ne gledaj me tako i ne ljubi me
Reci da me voliš i ubij me
Idi kod nje da ostariš
Zakasni malo pre što me ostaviš
 
Ne gledaj me tako i ne prilazi
Jesen mi sa lica ne silazi
Daj budi fer bar kad je kraj
Znaj nije uvek sreća u očima sjaj
 
Ref.
Samo idi al se ne okreni
Moje ime nikad ne spomeni
Ko zaplovi u nemirno more
Taj proklinje i noći i zore
 
Ne govori ništa sve to znam
I ne troši reči na zaborav
Ponesi sve što veže nas
To nisu suze već kiše padaju na glas.
 
Submitted by kalina_989 on Sat, 05/08/2017 - 13:08
Align paragraphs
Russian translation

Бурное море

Не смотри на меня так и не целуй меня;
Скажи, что меня любишь и убей меня.
Иди к ней чтобы состарится;
Задержись немного, прежде чем меня оставишь.
 
Не смотри на меня так и не подходи,
Осень у меня с лица не сходит.
Давай, будь честен хотя бы в конце;
Знай, что не всегда счастье - свет в глазах.
 
ПРИПЕВ:
Ты иди, но не оглядывайся;
Моё имя никогда не упоминай.
Кто уплывёт в бурное море,
Тот проклянёт и ночи и зори.
 
Не говори ничего, я всё это знаю;
И не трать слова, что будут забыты.
Забери всё, что связывает нас:
Это не слёзы, а дожди идут громко.
 
Submitted by barsiscev on Sat, 07/07/2018 - 21:42
See also
Comments