Advertisement

Neptune (Romanian translation)

Advertisement
Romanian translation

Neptun

Întuneric beznă, albastru deschis
Eram o sticlă colorată
O variațe a adevărului
Și mă simțeam cu mâinile goale
 
M-ai lăsat să ridic ancora
Din lemn ieftin
Așa că am reparat
Orice scurgere am putut
Până când vinovăția s-a agravat
 
Cusătură cu cusătură mă sfâșii
Dacă distrugerea e o artă
Înseamnă că sunt reprezentantul copil-minune
Fir cu fir mă destram
Dacă distrugerea e o artă
Sigur că asta e capodopera mea
 
Sunt sincer doar atunci când plouă
Dacă sincronizarea e bună, se aude tunetul
Atunci când îmi deschid gura
Vreau să-ți spun dar nu știu cum.
 
Sunt sincer doar atunci când plouă
O carte deschisă cu o pagină ruptă
Și am rămas fără cerneală
Vreau să te iubesc, dar nu știu cum.
 
Nu știu cum,
Nu, chiar nu știu cum.
Nu știu cum.
Vreau să te iubesc, dar nu știu cum.
 
Vreau să te iubesc...
 
Întuneric beznă, albastru deschis
Aceste ape tulburi
Cutremură ce-a mai rămas din mine
Doar ca să mă audă cerșind îndurare
 
Un vând puternic în spatele meu
Așa că ridic singura velă pe care o am,
Acest steag alb obosit.
 
Sunt sincer doar atunci când plouă
Dacă sincronizarea e bună, se aude tunetul
Atunci când îmi deschid gura
Vreau să-ți spun dar nu știu cum.
 
Sunt sincer doar atunci când plouă
O carte deschisă cu o pagină ruptă
Și am rămas fără cerneală
Vreau să te iubesc, dar nu știu cum.
 
Nu știu cum, știu cum, știu cum
Vreau să te iubesc, dar nu știu cum.
 
Vreau să te iubesc...
 
Submitted by Cătălina Andreea on Thu, 11/10/2018 - 22:12
More translations of "Neptune"
Sleeping at Last: Top 3
Idioms from "Neptune"
See also
Comments