Giuseppe Ungaretti - Noia (French translation)

Italian

Noia

Anche questa notte passerà
 
Questa solitudine in giro
titubante ombra dei fili tranviari
sull’umido asfalto
 
Guardo le teste dei brumisti
nel mezzo sonno
tentennare
 
Submitted by Manuela Colombo on Thu, 25/01/2018 - 19:59
Align paragraphs
French translation

Ennui

Cette nuit aussi passera
 
Cette solitude alentour
et l'ombre vacillante des fils du tram
sur l'asphalte mouillé
 
Je regarde la tête des brumistes *
au milieu du sommeil
hé..hésiter
 
© Christian Guernes
Submitted by Guernes on Thu, 25/01/2018 - 21:41
Author's comments:

(*) Brumiste (néologisme) désigne le cocher des voitures à cheval utilisées pour les transports en commun, profession disparue.
.
Une étymologie probable du mot se réfère à une réalité lombarde où le terme est attesté : les conducteurs de voitures publiques étaient vêtus de capes sombres, se silhouettant dans la nuit, comme des ombres brumeuses.

More translations of "Noia"
FrenchGuernes
Giuseppe Ungaretti: Top 3
See also
Comments