Fabrizio Moro & Ermal Meta - Non mi avete fatto niente (Greek translation)

Italian

Non mi avete fatto niente

 
A Il Cairo non lo sanno che ore sono adesso,
il sole sulla Rambla oggi non è lo stesso.
In Francia c’è un concerto, la gente si diverte,
qualcuno canta forte, qualcuno grida “a morte”.
 
A Londra piove sempre, ma oggi non fa male.
Il cielo non fa sconti, neanche a un funerale.
A Nizza il mare è rosso di fuochi e di vergogna,
di gente sull’asfalto e sangue nella fogna.
 
E questo corpo enorme che noi chiamiamo “Terra”,
ferito nei suoi organi dall’Asia all’Inghilterra.
Galassie di persone disperse nello spazio
ma quello più importante è lo spazio di un abbraccio.
 
Di madri senza figli, di figli senza padri,
di volti illuminati, come muri senza quadri.
Minuti di silenzio, spezzati da una voce:
“Non mi avete fatto niente”.
 
Non mi avete fatto niente.
Non mi avete tolto niente.
Questa è la mia vita che va avanti
oltre tutto, oltre la gente.
 
Non mi avete fatto niente.
Non avete avuto niente.
Perché tutto va oltre
le vostre inutili guerre.
 
C’è chi si fa la croce, chi prega sui tappeti,
le chiese e le moschee, gli imam e tutti i preti,
ingressi separati della stessa casa,
miliardi di persone che sperano in qualcosa.
 
Braccia senza mani, facce senza nomi,
scambiamoci la pelle, in fondo siamo umani.
Perché la nostra vita non è un punto di vista
e non esiste bomba pacifista.
 
Non mi avete fatto niente.
Non mi avete tolto niente.
Questa è la mia vita che va avanti
oltre tutto, oltre la gente.
 
Non mi avete fatto niente.
Non avete avuto niente.
Perché tutto va oltre
le vostre inutili guerre,
le vostre inutili guerre.
 
Cadranno i grattacieli, le metropolitane,
i muri di contrasto, alzati per il pane.
Ma contro ogni terrore che ostacola il cammino
il mondo si rialza col sorriso di un bambino,
col sorriso di un bambino,
col sorriso di un bambino.
 
Non mi avete fatto niente.
Non avete avuto niente.
Perché tutto va oltre
le vostre inutili guerre.
 
Non mi avete fatto niente.
Le vostre inutili guerre.
Non mi avete tolto niente.
Le vostre inutili guerre
Non mi avete fatto niente.
Le vostre inutili guerre.
Non avete avuto niente.
Le vostre inutili guerre.
 
Sono consapevole che tutto più non torna.
La felicità volava
come vola via una bolla.
 
Submitted by Alma Barroca on Tue, 06/02/2018 - 19:25
Last edited by Icey on Wed, 14/02/2018 - 00:10
Submitter's comments:

Festival di Sanremo 2018 / E. Meta, F. Moro, A. Febo

Align paragraphs
Greek translation

Δεν μου κάνατε τίποτα

Versions: #1#2
Στο Κάιρο δεν ξέρουν τι ώρα είναι τώρα
Ο ήλιος πάνω από τη Ράμπλα δεν είναι ο ίδιος σήμερα
Στη Γαλλία έχει μια συναυλία, ο κόσμος διασκεδάζει
Κάποιος τραγουδά δυνατά, κάποιος φωνάζει "Θάνατος"
 
Στο Λονδίνο πάντα βρέχει, αλλά σήμερα δεν είναι άσχημα
Ο ουρανός δεν χαρίζεται, ούτε καν σε μια κηδεία
Στη Νίκαια η θάλασσα είναι κόκκινη από φωτιές και ντροπή
Από κόσμο στην άσφαλτο και αίμα στον υπόνομο
 
Κι αυτό το γιγάντιο σώμα που ονομάζουμε γη
Πληγωμένο στα όργανά του από την Ασία ως την Αγγλία
Γαλαξίες ανθρώπων διασκορπισμένων στο διάστημα
Αλλά το σημαντικότερο είναι ο χώρος μιας αγκαλιάς
 
Από μητέρες χωρίς παιδιά από παιδιά χωρίς πατέρες
Από φωτισμένα πρόσωπα, σαν τοίχοι χωρίς κάδρα
Λεπτά σιγής, σπασμένα από μια φωνή
"Δεν μου κάνατε τίποτα"
 
Δεν μου κάνατε τίποτα
Δεν μου πήρατε τίποτα
Αυτή είναι η ζωή μου που πάει μπροστά
Πέρα από όλα, πέρα απ' τον κόσμο
 
Δεν μου κάνατε τίποτα
Δεν είχατε τίποτα
Γιατί όλα πάνε πέρα
Από τους άχρηστους πολέμους σας
 
Υπάρχει αυτός που κάνει το σταυρό, αυτός που προσευχεται πάνω σε χαλί
Οι εκκλησίες και τα τζαμιά, οι ιμάμηδες και όλοι οι ιερείς
Χωριστές είσοδοι στο ίδιο σπίτι
Δισεκατομμύρια άνθρωποι που ελπίζουν σε κάτι
 
Μπράτσα χωρίς χέρια, πρόσωπα χωρίς ονόματα
Να αλλάξουμε το δέρμα, κατά βάθος είμαστε άνθρωποι
Γιατί η ζωή μας δεν είναι άποψη
Και δεν υπάρχει ειρηνική βόμβα
 
Δεν μου κάνατε τίποτα
Δεν μου πήρατε τίποτα
Αυτή είναι η ζωή μου που πάει μπροστά
Πέρα από όλα, πέρα απ' τον κόσμο
 
Δεν μου κάνατε τίποτα
Δεν είχατε τίποτα
Γιατί όλα πάνε πέρα
Από τους άχρηστους πολέμους σας
Από τους άχρηστους πολέμους σας
 
Θα πέσουν οι ουρανοξύστες, τα μετρό
Τα τείχη της αντίθεσης, χτισμένα για το ψωμί
Αλλα ενάντια σε κάθε τρόμο που εμποδίζει το μονοπάτι
Ο κόσμος θα σηκωθεί με το χαμόγελο ενός παιδιού
Με το χαμόγελο ενός παιδιού
Με το χαμόγελο ενός παιδιού
 
Δεν μου κάνατε τίποτα
Δεν είχατε τίποτα
Γιατί όλα πάνε πέρα
Από τους άχρηστους πολέμους σας
 
Δεν μου κάνατε τίποτα
Από τους άχρηστους πολέμους σας
Δεν μου πήρατε τίποτα
Από τους άχρηστους πολέμους σας
Δεν μου κάνατε τίποτα
Από τους άχρηστους πολέμους σας
Δεν είχατε τίποτα
Από τους άχρηστους πολέμους σας
 
Ξέρω ότι τίποτα δεν γυρίζει πια
Η ευτυχία πέταξε
Όπως πετά μακριά μια φούσκα
 
Submitted by paschalisb on Thu, 08/02/2018 - 19:42
Comments