Rocco Hunt - Nu juorno buono (Portuguese translation)

Portuguese translation

Um Dia Bom

Por sorte há um ar diferente essa manhã
O Sol penetra seus raios pela janela
Minha terra é bonita demais
Quando saio dela, sinto saudade
Eu sempre levo um cartão postal
Esse lugar não deve morrer
O meu povo não deve partir
O meu sotaque deve ser ouvido
O massacre do lixo
O crescimento dos tumores
Nós somos a terra do Sol
E não a terra do fogo
 
Por sorte a história mudou essa manhã
Eu vejo as pessoas que sorriem sem preocupações
Não existe malícia
Nas ruas, você se sente bem
O mundo parou
Nesse dia maravilhoso
 
É um dia bom
Hoje de manhã o Sol me acordou
O cheiro do café
O rádio tocando canções
Há quanto tempo eu não me sinto assim?
Tudo começa porque depois termina
Mas não preciso de nada
Não preciso de nada essa manhã
Eu abraço o pequeno Gabriele1
Ele adormece sobre meu peito
Ele não sabe dos problemas
Ele não sabe sobre esses idiotas
Ele não sabe que a vida primeiro te dá o doce e depois te envenena
 
Eu beijo minha mãe
Ela já terminou os trabalhos domésticos
Ela é uma princesa na miséria
Ela deu a luz a esse garoto napolitano
Desde pequeno ela me ensinou
Que sonhos podem se tornar realidade
Eu tiraria todas as rugas dela
Causadas por tristezas
 
Esqueça ter de sair para trabalhar
As novas companhias vão florescer em seu território
Esqueça os bancos, nós é que vamos emprestar dinheiro para eles
Sem chefes, nós roubaremos o trono deles
Não há filas no quiosque de informações (mas como?)
Se você torce por outro time
Você ainda é meu irmão
Faça amor
Ao invés de empunhar esse facão
A violência sempre é o método de quem não tem cérebro
Corte aquela linha que divide o norte e o sul
Olho para o céu para procurar quem não está mais aqui
Para eles, também é um novo dia
E tenho certeza de que eu os fiz sorrir lá em cima
 
É um dia bom
Hoje de manhã o Sol me acordou
O cheiro do café
O rádio tocando canções
Há quanto tempo eu não me sinto assim?
Tudo começa porque depois termina
Mas não preciso de nada
Não preciso de nada essa manhã
Eu abraço o pequeno Gabriele1
Ele adormece sobre meu peito
Ele não sabe dos problemas
Ele não sabe sobre esses idiotas
Ele não sabe que a vida primeiro te dá o doce e depois te envenena
 
É um dia bom...
É um dia bom...
É um dia bom...
É um dia bom...
 
É um dia bom
Hoje de manhã o Sol me acordou
O cheiro do café
O rádio tocando canções
Há quanto tempo eu não me sinto assim?
Tudo começa porque depois termina
Mas não preciso de nada
Não preciso de nada essa manhã
Eu abraço o pequeno Gabriele1
Ele adormece sobre meu peito
Ele não sabe dos problemas
Ele não sabe sobre esses idiotas
Ele não sabe que a vida primeiro te dá o doce e depois te envenena
 
Esse lugar não deve morrer
O meu povo não deve partir
O meu sotaque deve ser ouvido
 
Para meu tio, que acorda de manhã
Para Gennaro, que acabou de se tornar pai
Para todos os vendedores de peixe, para todos os vendedores de frutas
Para todos aqui desse bairro
 
  • 1. a. b. c. Em Italiano, Gabriele é um nome masculino
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Submitted by Alma Barroca on Thu, 29/01/2015 - 22:15
Author's comments:

Trechos em Napolitano traduzidos seguindo a tradução do Italiano para o Inglês previamente adicionada ao site, pelo usuário scannavino, como base.

Italian

Nu juorno buono

videoem: 
Collections with "Nu juorno buono"
Rocco Hunt: Top 3
See also
Comments