Bonez Mc & Raf Camora - Ohne mein Team (Russian translation)

Russian translation

Без моих друзей

[Bridge - Bonez MC]:
Засядем в Мерседесе, этой шестёрке надо держаться вместе
Немного шампанского девчонкам, а потом их в кровать
В сторону все законы и правила! Дайте нам срубить бабла!
Остаётся только наслаждаться жизнью – но только не без своих парней.
 
[Part 1 - Raf Camora]:
Запираю дверь этих хором
Когда вся свита в сборе
Моника, Сара, Белинда
Из Инстаграма в списке приглашённых
Окурок с ментолом, газировка в стакане
Цыпочка хочет, чтобы я для неё спел свою «So Lala» 1
Она хочет уединиться
Но я не спутываюсь ни с кем без своих парней!
Солнце пробивается сквозь занавески
Цвет кожи: шоколадный коктейль
Настолько близки, что делим кокаин в кабинке
А смерть уже раздала остальным свой убивающий блант
Все мои арабы на сегодня латинос 2
„Chica, ¿qué pasa?“, мои ребята – амигос 3
Она передаёт мне косяк, я дам парням затянуться
Никогда не курю один, никуда без друзей!
 
[Hook]:
Никуда – никуда без друзей! Никуда – никуда без друзей!
Гамбург, Берлин, Западная Вена! Никуда – никуда без друзей!
Никуда – никуда без друзей! Никуда – никуда без друзей!
Гамбург, Берлин, Западная Вена! Никуда – никуда без друзей!
 
[Post-Chorus - RAF Camora & Bonez MC]:
Стреляем, стреляем! В 12 рановато, после 13 уже можно
Раз затянулись, два затянулись. После 13 уже можно. 4
Бокал Ямазаки. 5 В 12 рановато, но в 1 уже можно.
Каждый день вечеринки!
 
[Part 2 - Maxwell]:
Не выхожу на сцену без своей компании
Никто не отнимет наше беззаботное мировоззрение!
Все онемевшие – лидокаин 6
Даже не спрашивай, как я наварился с килограмма.
Красотка слева, красотка справа
Увидимся на Echo – в списках от Maxwell 7
Дай-ка мне лучшего рома
Отель ни к чему, детка, порезвимся за кулисами
Что сегодня произойдёт, то завтра не забудется
Дай зажариться под солнцем на пляже
Наведываетесь с копами – я приду с бандой
В насилии мы довольно последовательны
Все из Ганы на сегодня бразильцы 2
Принс Боатенг с пляжа Копакабаны 8
Следующая остановка – родная Кома, наши наркотики чистые
Все жаждят обсуждать меня с голой грудью, но только не без пацанов!
 
[Hook]:
Никуда – никуда без друзей! Никуда – никуда без друзей!
Гамбург, Берлин, Западная Вена! Никуда – никуда без друзей!
Никуда – никуда без друзей! Никуда – никуда без друзей!
Гамбург, Берлин, Западная Вена! Никуда – никуда без друзей!
 
[Post-Chorus - RAF Camora & Bonez MC]:
Стреляем, стреляем! В 12 рановато, после 13 уже можно
Раз затянулись, два затянулись. После 13 уже можно.
Бокал Ямазаки. [5] В 12 рановато, но в 1 уже можно.
Каждый день вечеринки!
 
[Bridge - Bonez MC]:
Засядем в Мерседесе, этой шестёрке надо держаться вместе
Немного шампанского девчонкам, а потом их в кровать
В сторону все законы и правила! Дайте нам срубить бабла!
Остаётся только наслаждаться жизнью – но только не без своих парней.
 
[Post-Chorus - RAF Camora & Bonez MC]:
Стреляем, стреляем! В 12 рановато, после 13 уже можно
Раз затянулись, два затянулись. После 13 уже можно.
Бокал Ямазаки. В 12 рановато, но в 1 уже можно.
Каждый день вечеринки!
 
  • 1. Трек Рафа из альбома «Ghøst» (2016).
  • 2. a. b. Арабы из-за внешней схожести и стереотипов часто представляются латиноамериканцами. Африканцы представляются бразильцами.
  • 3. Испанский: „Chica, ¿qué pasa?“ – «Красотуля, что такое?». Амигос – друзья.
  • 4. Сленговое слово «jallern» на гамбургских улицах означает «курить косяк».
  • 5. Название японского виски.
  • 6. Лидокаин – белый кристаллический порошок, используется в медицине в качестве анестезии. Мешается с кокаином, чтобы растянуть удовольствие; используется наркодиллерами при разбадяживании того же кокаина.
  • 7. Maxwell был номинирован на музыкальную премию Echo с коллабо-альбомом «Obststand».
  • 8. Кевин Принс Боатенг – знаменитый футболист из Ганы.
Submitted by DRF - Deutschrap Fans Russia on Fri, 02/02/2018 - 07:47
Author's comments:

По ссылке "Translation source" ("Источник перевода") Вы найдёте видеоклип на данный трек с русскими субтитрами!

You will find russian subtitle videotrack at the "Translation source" ("Источник перевода") link! Welcome!

German

Ohne mein Team

More translations of "Ohne mein Team"
Please help to translate "Ohne mein Team"
Bonez Mc & Raf Camora: Top 3
See also
Comments