Advertisement

Ora mai (English translation)

Advertisement
English translation

Now never

Stay like these clouds
Without weight, you go away
And I can't manage, any more, to deceive
Your face, what you feel
That you're not
 
And every wound inside leaves the mark
Like the words that hold me when you go away
And I strongly feel this winter inside
And every day I promise myself that I won't come back
 
But it isn't easy, not even the clouds
Have held the weight of the thoughts
Here it rains from yesterday
Now, never
 
It can't be habit
I've never been it
And while everything now is useless
I dress myself again, I don't think about it
I go away
 
And every wound inside leaves the mark
Like the words that hold me when you go away
And I strongly feel this winter inside
And every day I promise myself that I won't come back
 
But it isn't easy, not even the clouds
Have held the weight of the thoughts
Here it rains from yesterday
Now, never
 
Because what I've always known
Is that your silence talked to itself
And to lose what I've wanted
Isn't that simple for me
 
And every wound inside leaves the mark
Like the words that hold me when you go away
And I strongly feel this winter inside
And every day I promise myself that I won't come back
 
But it isn't easy, not even the clouds
Have held the weight of the thoughts
Here it rains from yesterday
Now, never
 
Now never
stay like these clouds
 
Submitted by Rapha26 on Thu, 15/12/2016 - 11:19
Added in reply to request by Miley_Lovato
Author's comments:

If anyone has any corrections, comment them and I'll add them. Se qualcuno ha dei correzioni, commentali e li aggiungo.

Please help to translate "Ora mai"
See also
Comments
Alma Barroca    Tue, 17/01/2017 - 21:22

Hi, I'm not a fluent Italian speaker, but I think this translation needs some corrections. Feel free to consider them or not:

what you feel > the verb is 'sento', so it should be 'what I feel'
Like the words that hold me when you go away > Like the words that I hold when you go away
that I won't come back > that you won't come back (the verb is 'sentirà')
Here it rains from yesterday > It's been raining here since yesterday
And to lose what I've wanted > And losing what I wanted
It can't be habit > It can't be a habit