Manuel António Pina - Os Livros (French translation)

Portuguese

Os Livros

É então isto um livro,
este, como dizer?, murmúrio,
este rosto virado para dentro de
alguma coisa escura que ainda não existe
que, se uma mão subitamente
inocente a toca,
se abre desamparadamente
como uma boca
falando com a nossa voz?
É isto um livro,
esta espécie de coração (o nosso coração)
dizendo 'eu' entre nós e nós?
 
Submitted by Manuela Colombo on Sun, 27/05/2018 - 16:09
Align paragraphs
French translation

Les livres

Est-ce donc cela un livre
comment dire ? ce murmure,
ce visage tourné vers l'intérieur
cette chose obscure qui n'existe pas encore
qui soudainement s'ouvre quand
avec innocence une main
le touche, démuni, désemparé
comme une bouche
parlant d'une autre voix ?
Est-ce un livre,
cet espèce de cœur (notre cœur)
qui dit « moi » entre nous et nous ?
 
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, etc.)
Submitted by Guernes on Sun, 27/05/2018 - 19:33
More translations of "Os Livros"
FrenchGuernes
See also
Comments