Advertisement

Ostavljam te samu (Russian translation)

Advertisement
Croatian

Ostavljam te samu

Ostavljam te samu,
U tišini sobe, u tom lijepom sramu,
Pametne i dobre...
Sad su tvoje oči, tvoje nijeme riječi
Onaj dio noći što se ne da prijeći.
 
Ne vidim te više u tišini sata
I u sjaju kiše iza tajnih vrata...
Ništa više ne znam i grč neke šutnje
Sad u tebi drijema poput blage slutnje
 
Sve krasote svijeta, sve ljepote noći
Odnio je vjetar - s njim mi valja poći.
Ostavljam te samu,
Ostavljam do kraja,
U tom lijepom sramu
Bez sna i bez sjaja. x2
 
Još ćeš biti mlada,
Sve dok budeš htjela.
Sad na jastuk pada
Sjena tvoga tijela.
Sve što treba znati,
Doznali smo skupa.
Vrijeme može stati,
Srce neka lupa.
 
Ostavljam te samu,
Ostavljam i idem.
Put kroz gustu tamu
Moje oči vide.
I zatvori vrata i pokrij se mrakom.
Nova noć se hvata -
Eno leti zrakom...
 
Submitted by M de Vega on Wed, 23/07/2014 - 21:15
Align paragraphs
Russian translation

Оставляю тебя одну

Оставляю тебя одну,
В тишине комнаты, в том прелестном стыде,
Умную и хорошую...
Сейчас твои глаза и твои беззвучные слова -
Та часть ночи, которую не удаётся перейти.
 
Не вижу я тебе больше в тишине часов,
И в сиянии дождя за тайными дверями...
Я ничего больше не знаю, и судорога молчания
Сейчас в тебе дремлет, вроде благого предчувствия.
 
Все красоты света, все прелести ночи
Унёс ветер - с ним стоит пойти и мне.
Оставляю тебя одну,
Оставляю я до конца.
В том прелестном стыде,
Без грёз и без блеска. х2
 
Ты ещё будешь молодой,
До тех пор, пока этого захочешь.
Сейчас на подушку падает
Тень твоего тела.
Всё, что нужно знать,
Узнали мы вместе.
Время может остановится,
А сердце пусть бьётся.
 
Я оставляю тебя одну,
Оставляю и ухожу.
Путь сквозь непроглядную тьму
Мои глаза видят.
Закрой дверь и укройся мраком.
Новая ночь захватывает -
Это летит по воздуху...
 
Submitted by barsiscev on Tue, 13/02/2018 - 17:14
Added in reply to request by Таня Колпашникова
More translations of "Ostavljam te samu"
Russianbarsiscev
See also
Comments