Advertisement

The Other Side (Hungarian translation)

Advertisement
Hungarian translation

A másik oldal

(P.T. Barnum)
Itt és most
Elmondom, hogy mit ajánlok
Nem akarok koslatni utánad
Tudom, hogy értékeled
Tarts velem
És szabaddá teszlek
A napi robottól és a falaktól, amik körülvesznek
Cseréld el a megszokottat valami érdekesre
És ha őrültség, légy egy kicsit őrült
Játszhatsz óvatosan, lehetsz a konvenciók királya
Vagy mindent kockára tehetsz és megtudhatod
 
Nem akarod otthagyni a régi szerepet, amit játszol?
Én megadhatok mindent, amire vágysz
Tarts velem és utazzunk át
Átviszlek magammal a másik oldalra
Csinálhatod úgy, mint eddig
Vagy csinálhatod úgy, mint én
Élhetsz egy kalitkában, vagy megragadhatod végre a kulcsot
Ó, a fenébe! Végre szabadon szárnyalhatsz
Átviszlek magammal a másik oldalra
 
(Phillip Carlyle)
Rendben barátom, szóval be akarsz szervezni
Utálom ezt mondani, de erre semmi esélyed
Szóval kösz, de kösz nem
Szerintem jól megvagyok így
Mert nagyon is élvezem az életet, amiben szerinted bennrekedtem
Tudod, csodállak téged és a show-t, amit csinálsz
Valami különlegeset alkottál, tényleg különleges
De én a nagyok között élek, mi nem takarítunk mogyoróhéjat
Szóval ezt inkább meghagynám neked
 
Nem tűnik fel, hogy jó nekem ez a nagymenő szerep, amit eljátszhatok?
Megvan mindenem, szóval nem utaznék át
Nem izgat a másik oldal
Szóval menj, és csináld, ahogy szoktad
Mert nekem jó, ahogy én csinálom
Nem élek kalitkában, szóval kulcs sem kell
Ó, a fenébe! Hát nem látod, milyen jól megvagyok?
És nem érdekel a másik oldal
 
(P.T. Barnum)
Tényleg így akarod tölteni a napjaidat?
Whiskey-vel és szenvedéssel, partikkal és színdarabokkal?
 
(Phillip Carlyle)
Ha veled keverednék, mindenki rólam beszélne a városban
Kegyvesztett lennék, kitagadnának, egy lennék a bohócok közül
 
(P.T. Barnum)
De végre élnél egy kicsit, végre nevetnél kicsit
Engedd meg, hogy megadjam a szabadságot, amiről álmodoztál
Ami majd felébreszt és betölti az űrt a lelkedben
Fogd a falakat és bontsd le mind
Ez egy olyan alku, amit érdemes megkötni
De asszem ezt rád bízom
 
(Phillip Carlyle)
Kecsegtető ajánlat, de sokba kerülne ez nekem
Szóval a bevétel hány százalékából részesülnék?
 
(P.T. Barnum)
Korrekt, hogy mindenből kivennéd a részed
Hetet adok - rázzunk kezet és mehet!
 
(Phillip Carlyle)
Nem most jöttem le a falvédőről, tizennyolc épp megfelel
 
(P.T. Barnum)
Miért nem kérsz egyből öt centet minden tíz után?
 
(Phillip Carlyle)
Tizenöt
 
(P.T. Barnum)
Adok nyolcat
 
(Phillip Carlyle)
Tizenkettőt
 
(P.T. Barnum)
Talán kilencet
 
(Phillip Carlyle)
Tíz
 
(P.T. Barnum és Phillip Carlyle)
Nem akarsz eltűnni és egy vadiúj szerepet játszani?
Én megadhatok mindent, amire vágysz, tarts velem és utazzunk át
Átviszlek magammal a másik oldalra
Ha úgy csinálod, ahogy én
Ha olyan leszel, mint én
Felejtsd el a kalitkát, mi tudjuk, hogy kell kulcsot csinálni
Ó, a fenébe! Végre szabadon szárnyalhatunk
Átmegyünk a másik oldalra
Ha úgy csinálod, ahogy én
Átmegyünk a másik oldalra
Ha olyan leszel, mint én
Ha így teszünk, átmehetünk a másik oldalra
Átmegyünk a másik oldalra
Átmegyünk a másik oldalra
 
Submitted by Sziszababa on Fri, 13/04/2018 - 11:59
English

The Other Side

Please help to translate "The Other Side"
The Greatest Showman (OST): Top 3
Idioms from "The Other Side"
See also
Comments