O,ti vrika espasa (Ό,τι βρήκα έσπασα) (Bulgarian translation)

Advertisements
Greek

O,ti vrika espasa (Ό,τι βρήκα έσπασα)

Πήγε πέντε και μισή
το μυαλό μου σε μισεί
η καρδιά μου σ’ αγαπάει
ένα αβάσταχτο γιατί
τη θλιμμένη μου ψυχή
σαν μαχαίρι τη χτυπάει
 
Σου έδωσα τα πάντα και τι πήρα
μου έδειξες το σκάρτο χαρακτήρα
 
Ό,τι βρήκα έσπασα και για σένα ξέσπασα
τώρα που άλλος σ’ αγκαλιάζει
και περνάω δύσκολα που δε νιώθεις τίποτα
κι αν πεθαίνω τώρα δε σε νοιάζει
 
Όλα έχουν μαζευτεί
και μου πνίγουν την ψυχή
λάθη σου κι υποκρισίες
Όρκους κι όνειρα πετάς
ξέρεις μόνο ν’ αγαπάς
τις δικές σου αμαρτίες
 
Σου έδωσα τα πάντα και τι πήρα
μου έδειξες το σκάρτο χαρακτήρα
 
Ό,τι βρήκα έσπασα και για σένα ξέσπασα
τώρα που άλλος σ’ αγκαλιάζει
και περνάω δύσκολα που δε νιώθεις τίποτα
κι αν πεθαίνω τώρα δε σε νοιάζει
 
Submitted by kalina_989 on Mon, 20/11/2017 - 19:26
Align paragraphs
Bulgarian translation

Счупих, каквото ми попадна

Пет и половина е
Разумът ми те мрази, а сърцето ми те обича
Едно непоносимо "защо" пробожда като нож тъжната ми душа
 
Дадох ти всичко и нищо не взех
А ти ми показа тежък характер
 
Счупих, каквото ми попадна
И избухнах заради теб сега, когато те прегръща друг
И преживявам трудни моменти, защото не чувстваш нищо
Дори и да умирам сега, теб не те интересува
 
Всичко ми се е насъбрало
А грешките и лицемерието ти ми давят душата
Клетви и мечти захвърляш
Знаеш да обичаш само своите грехове
 
Дадох ти всичко и нищо не взех
А ти ми показа тежък характер
 
Счупих, каквото ми попадна
И избухнах заради теб сега, когато те прегръща друг
И преживявам трудни моменти, защото не чувстваш нищо
Дори и да умирам сега, теб не те интересува
 
BG: Моля, не използвайте моите преводи, без да ме посочвате като автор, или без мое разрешение!

EN: Please, don't use my translations without citing me as an author or without my permission!
Submitted by kalina_989 on Fri, 02/02/2018 - 22:30
Comments