Željko Joksimović - Ponelo Me (Russian translation)

Serbian

Ponelo Me

Ta noć je bila moj presedan,
ko dim te jutrom osetim.
Stopi se sve ko mozaik,
ne pravi se laik,
čestitam ti si pobednik.
 
Sve je tu ostalo za nama,
i ključ i soba hotelska.
Zgužvano srce i misli,
gde si sada s kim si,
za bolje stvari ti si.
 
Refren 2x
Ponelo me je, ponelo,
bila si ti savršena po meri.
Ponelo me je, ponelo
hvala za sve, hvala i ne zameri.
 
Sve je tu ostalo za nama,
i ključ i soba hotelska.
Zgužvano srce i misli,
gde si sada s kim si,
za bolje stvari ti si.
 
Refren 2x
Ponelo me je, ponelo,
bila si ti savršena po meri.
Ponelo me je, ponelo,
hvala za sve, hvala i ne zameri.
 
Refren 3x
Ponelo me je, ponelo,
bila si ti savršena po meri.
Ponelo me je, ponelo,
hvala za sve, hvala i ne zameri.
 
Submitted by DreamyCandle101 on Tue, 15/05/2018 - 22:19
Last edited by san79 on Wed, 16/05/2018 - 05:19
Align paragraphs
Russian translation

Унесло меня

Та ночь была мой прецедент
Как дым тебя утром ощущу
Сложиться все, словно мозаика
Не будь профаном,
Поздравляю, ты победитель.
 
Все здесь осталось для нас:
И ключ и номер в отеле
Смято сердце и думает
Где ты сейчас и с кем.
 
Ref. 2x
Унесло меня, унесло
Была ты абсолютным совершенством
Унесло меня, унесло
Спасибо за все, спасибо и не упрекай меня.
 
Все здесь осталось для нас:
И ключ и номер в отеле
Смятое сердце и думает
Где ты сейчас и с кем.
 
Ref. 2x
Унесло меня, унесло
Была ты абсолютным совершенством
Унесло меня, унесло
Спасибо за все, спасибо и не упрекай меня.
 
Ref. 3x
 
Submitted by nefret on Thu, 17/05/2018 - 16:15
Last edited by nefret on Mon, 11/06/2018 - 12:54
More translations of "Ponelo Me"
Russiannefret
Željko Joksimović: Top 3
See also
Comments
barsiscev    Tue, 29/05/2018 - 16:37

ne pravi se laik = не притворяйся профаном(-кой) (я не понял пол адресата;
наверно, женский пол.

nefret    Mon, 11/06/2018 - 12:55

спасибо. Хоть пол и женский подразумевается, написала "профан", оно как-то лучше звучит.

barsiscev    Mon, 11/06/2018 - 16:51

Кстати, рифма "лаик - мозаик" уже была у Боры Джорджевича из "Рибле Чорбы".
К сожалению, не могу вспомнить ту песню.