Buba Corelli - Premija (Russian translation)

Bosnian

Premija

Ja sam milion, stavi me na konto
pronto ili spremi se na bankrot,
Ja sam šampion, ne znam šta si konto',
moje oči opasne k'o noću Bankok
 
Jer ti si mala premija, ne biram
ulazem sve imam razlog.
Da nebi bez tebe ost'o
ni pod razno.
Premija, ne biram
ulazem sve imam razlog.
Da nebi bez tebe ost'o
ni pod razno.
 
Od tebe glava boli k'o od vina,
od tebe fina cura postala bi loša.
Ja nikad tvoja nisam bila,
Snove što sam snila,
tebi su bili košmar.
 
Ama ko si ti da mi prkosiš,
da mi braniš, ta gledam ti kroz prste.
Ko si ti? Meni niko si.
Ti nisi onaj što će mi satavit prsten.
 
Ja sam milion, stavi me na konto
pronto ili spremi se na bankrot,
Ja sam šampion, ne znam šta si konto',
moje oči opasne k'o noću Bankok
 
Jer ti si mala premija, ne biram
ulazem sve imam razlog.
Da nebi bez tebe ost'o
ni pod razno.
Premija, ne biram
ulazem sve imam razlog.
Da nebi bez tebe ost'o
ni pod razno.
Ta mala je
Premija
Premija.
 
Noćima me ne gubi iz vida,
i vidim kako pogledom me skida,
i vidim kako misli da može, kući da me vodi,
bez imalo stita.
 
Ama ko si ti da mi prkosiš,
da mi braniš,ta gledam ti kroz prste.
Ko si ti? Meni niko si.
Ti nisi onaj što će mi satavit prsten.
 
Ja sam milion, stavi me na konto
pronto ili spremi se na bankrot,
Ja sam šampion, ne znam šta si konto',
moje oči opasne k'o noću Bankok
 
Jer ti si mala premija, ne biram
ulazem sve imam razlog.
Da nebi bez tebe ost'o
ni pod razno.
Premija, ne biram
ulazem sve imam razlog.
Da nebi bez tebe ost'o
ni pod razno.
Ta mala je
Premija
Premija.
 
Jer ti si mala premija, ne biram
ulazem sve imam razlog.
Da nebi bez tebe ost'o
ni pod razno.
Premija, ne biram
ulazem sve imam razlog.
Da nebi bez tebe ost'o
ni pod razno.
Ta mala je
Premija
Premija
 
Submitted by BalkanTranslate1 on Thu, 16/02/2017 - 17:34
Last edited by barsiscev on Sat, 29/04/2017 - 18:29
Align paragraphs
Russian translation

Приз

Я - миллион, положи меня на банковский счёт,
Пронто* или приготовься к банкротству.
Я - чемпион, не знаю, на что ты рассчитывала.
Мои глаза опасны как ночью Бангкок.
 
Ведь ты приз, детка; я не выбираю -
Вкладываю всё, у меня есть причина.
Я бы не остался без тебя
Ни за что на свете.
Приз, я не выбираю -
Вкладываю всё, у меня есть причина.
Я бы не остался без тебя
Ни за что на свете.
 
От тебя голова болит как от вина,
От тебя классная девица стала бы скверной.
Я никогда не была твоей;
Сны, что мне снились,
Для тебя были кошмаром.
 
Ну кто ты такой, чтобы мне возражать,
И запретить мне на тебя смотреть сквозь пальцы.
Кто ты такой ? Для меня ты - никто.
Ты не тот, кто мне кольцо оденет.
 
Я - миллион, положи меня на счёт в банке,
Пронто или приготовься к банкротству.
Я - чемпион, на знаю, на что ты рассчитывала.
Мои глаза опасны как ночью Бангкок.
 
ПРИПЕВ:
Ведь ты приз, детка; я не выбираю -
Вкладываю всё, у меня есть причина.
Я бы не остался без тебя
Ни за что на свете.
Приз, я не выбираю -
Вкладываю всё, у меня есть причина.
Я бы не остался без тебя
Ни за что на свете.
Приз,
Приз .
 
По ночам он теряет меня из вида,
И вижу, как взглядом меня раздевает.
И вижу, как он думает, что может меня увести домой
Без хоть малой капли стиля.
 
Ну кто ты такой, чтобы мне возражать,
И запреть мне на тебя смотреть сквозь пальцы.
Кто ты такой ? Для меня ты - никто.
Ты не тот, кто мне кольцо оденет.
 
Я - миллион, положи меня на банковский счёт,
Пронто или приготовься к банкротству.
Я - чемпион, не знаю, на что ты рассчитывала.
Мои глаза опасны как ночью Бангкок.
 
(Припев:) х2
 
Submitted by barsiscev on Fri, 19/01/2018 - 23:25
Added in reply to request by Medograd
Last edited by barsiscev on Mon, 22/01/2018 - 22:24
Author's comments:

*Пронто (итал) - Выражает побуждение к действию

More translations of "Premija"
Russianbarsiscev
Buba Corelli: Top 3
See also
Comments