Goran Karan - Pristajem na sve (Romanian translation)

Croatian

Pristajem na sve

Nemam više razloga da ti oprostim
al' ni snage nemam da zaboravim.
Još uvijek sanjam noć i tvoje korake
što dušu moju kao vjetri raznose
i sanjam onaj san iako znam što čeka me
kao kišnu kap što zemlji putuje.
 
A ti uvijek odlaziš
I nikad ne pitaš, samo uzimaš, laži ostavljaš.
A ja, luda obična,
skrivam svoje sne, gutam laži te i pristajem na sve,
i pristajem na sve.
 
Glavu ne okrećem, ne slušam ti glas
previše je načina na koji ubijaš.
Ipak sanjam noć i tvoje korake
što dušu moju kao vjetri raznose
i sanjam onaj san iako znam što čeka me
kao kišnu kap, što zemlji putuje.
 
A ti uvijek odlaziš
I nikad ne pitaš, samo uzimaš, laži ostavljaš.
A ja, luda obična,
skrivam svoje sne, gutam laži te i pristajem na sve,
i pristajem na sve.
 
Submitted by Daniela Sarbu on Mon, 29/05/2017 - 11:53
Last edited by Daniela Sarbu on Tue, 06/06/2017 - 16:28
Submitter's comments:

Hello,
I found the lyrics with diacritics. I hope that's ok now and easier to translate.

Thank you very much!

Align paragraphs
Romanian translation

Merg mai departe cu toate

Nu mai am motive să te iert
Și nu mai am putere să uit,
Încă mai visez noaptea și pașii tăi
Care mi-au împrăștiat sufletul precum vânturile,
Și visez acel vis, deși stiu ce mă așteaptă,
De parcă aș fi o picătură de ploaie în drumul ei spre pământ...
 
Și tu mereu pleci,
Și nicicând nu întrebi, tu doar iei, lăsând minciunile,
Iar eu, un prost de-a binelea,
Îmi ascund visele, înghit acele minciuni și merg mai departe cu toate,
Merg mai departe cu toate...
 
Nu întorc capul, nu-ți ascult vocea,
Sunt multe feluri în care ucizi,
Încă mai visez noaptea și pașii tăi
Care mi-au împrăștiat sufletul precum vânturile,
Și visez acel vis, deși stiu ce mă așteaptă,
De parcă aș fi o picătură de ploaie în drumul ei spre pământ...
 
Și tu mereu pleci,
Și nicicând nu întrebi, tu doar iei, lăsând minciunile,
Iar eu, un prost de-a binelea,
Îmi ascund visele, înghit acele minciuni și merg mai departe cu toate,
Merg mai departe cu toate...
 
Submitted by Super Girl on Thu, 01/02/2018 - 10:33
Added in reply to request by Daniela Sarbu
More translations of "Pristajem na sve"
RomanianSuper Girl
See also
Comments