Advertisement

Privatno obezbedjenje (Приватно обезбеђење) (Russian translation)

Advertisement
Russian translation

Частная охрана

Гордость не принимается в расчёт
Когда любовь в кризисе;
Эта голова - безумна,
Если тебя рядом со мной нет.
 
Пусть идёт к чёрту
Всё, что я разбила;
Первой начала я
Пока на тебя смотрела.
 
Любить тебя так, как я,
Не будет никто и никогда;
Поэтому ты принадлежишь лишь мне.
 
ПРИПЕВ:
То, что моё - это моё,
Не впадай в искушение !
Я всегда твоя
Частная охрана.
 
Знаешь, во что я превращаюсь,
Если кто-то прикоснётся ко всему моему ?
Каждая, кто пробовала -
Очень обманулась.
 
Думаешь, что я на тебя не смотрю,
Поверь, тебе лишь кажется.
Одно ошибочное движение -
И в момент вблизи.
 
Пусть идёт к чёрту
Всё, что я разбила;
Первой начала я
Пока на тебя смотрела.
 
Любить тебя так, как я,
Не будет никто и никогда;
Поэтому ты принадлежишь лишь мне.
 
(Припев:) 2х
То, что моё - это моё,
Не впадай в искушение !
Я всегда твоя
Частная охрана.
 
Знаешь, во что я превращаюсь,
Если кто-то прикоснётся ко всему моему ?
Каждая, кто пробовала -
Очень обманулась.
 
Submitted by barsiscev on Fri, 29/06/2018 - 18:36
Added in reply to request by Katarina Tržan
Serbian

Privatno obezbedjenje (Приватно обезбеђење)

Marina Visković: Top 3
See also
Comments