Orelsan - Quand est-ce que ça s'arrête (Czech translation)

French

Quand est-ce que ça s'arrête

[Intro]
J'croyais qu'en étant connu, ça résoudrait tous mes problèmes
Fini d'taffer comme un connard et pas pouvoir s'payer un grec
Fini les bâtards qui me snobbent, les numéros d'meufs avec un mauvais chiffre
Fini mes parents qui s'demandent comment ils ont raté un fils
 
[Couplet 1]
Sauf que maintenant, y'a plus rien d'excitant
J'baise toujours la même meuf depuis six ans
Pas b'soin d'nouveaux potes, j'vois d'jà pas les miens
Dans mon répertoire, y'a trente-quatre Julien
Tu m'trouves marrant, dommage, j'en fais pas exprès
J'suis mal à l'aise dans leurs émissions télé
J'me fais siffler comme un iench' ou une meuf bonne
Trop d'merdes à gérer pour écrire l'album
 
[Pré-refrain 1]
T'aimais mieux quand j'étais moins connu
Sauf que tu m'connaissais pas non plus
J'croyais qu'c'était cool d'être célèbre
 
[Refrain]
Quand est-ce que ça s'arrête ?
Quand est-ce que ça s'arrête ?
Quand est-ce que ça s'arrête ?
Quand est-ce que ça s'arrête ?
 
[Pont]
J'croyais qu'en étant fidèle, ça résoudrait tous mes problèmes
Finis les r'mords après la baise et le temps perdu sur le net
Si j'avais Tinder j'aurais l'das, finies les techniques de drague de merde
Finies les connasses qui t'allument et qui sucent du bout des lèvres
 
[Couplet 2]
Mais si tu savais comment j'm'ennuie maintenant
Dire que tous les ans des meufs ont vingt ans
Quand j'vois mes potes, j'sais plus quoi raconter
J'vais plus en soirée car j'ai peur de craquer
J'ai maté trop d'films de boules, ça m'fait plus rien
Ma meuf est cool mais c'est pas pareil putain
Les mannequins des magasins d'lingerie m'excitent
J'ose plus voir ma bite, ça m'rend nostalgique
 
[Pré-refrain 2]
Prévenez tous les couples de lesbiennes
J'sais pas quoi faire de tout ce sperme
J'pensais changer quand j'serais honnête
 
[Refrain]
Quand est-ce que ça s'arrête ?
Quand est-ce que ça s'arrête ?
Quand est-ce que ça s'arrête ?
Quand est-ce que ça s'arrête ?
Quand est-ce que ça s'arrête ?
Quand est-ce que ça s'arrête ?
Quand est-ce que ça s'arrête ?
 
Submitted by Racmat on Wed, 18/10/2017 - 19:37
Last edited by Racmat on Fri, 20/10/2017 - 18:18
Align paragraphs
Czech translation

proč to přestalo ?

(začátek)
myslel jsem si , že když budu známí , vyřeší se všechny moje problémy
dny kdy jsme tvrdě pracoval a nemohl jsem si dovolit koupit kebab jsou pryč
už žádní bastardi , kteří ze mě dělali snoba a žádný holky se špatnou postavou
už žádní rodiče , kteří přemýšlejí nad tím , jak jím chybí syn
 
(část 1)
kromě toho , už nic není zajímavý
šest let jsem šukal stejnou holku
nepotřebuju nové přátele , stejně se už nevídáme
V mém repertoáru je třicet čtyři "Julien"
Myslíš si, že jsem legrační, moc špatný, nemyslím , že bych byl
Jsem nespokojen se svými televizními pořady
Pískal jsem jako pes nebo dobrá kočka
Příliš mnoho keců, které zvládne psát album
 
(před-refrén 1)
líbil jsem se ti víc , když mě lidi neznali
kromě toho , že mě nikdo neznal
myslíl jsem , že je super být slavný
 
(refrén)
proč to přestalo ?
proč to přestalo ?
proč to přestalo ?
proč to přestalo ?
 
(pont)
Myslel jsem, že kdybych byl věrný, vyřešil by všechny moje problémy
Už žádné pohrdání po sexu a ztrátě času na internetu
Kdybych měl Tinder, měl bych "das", nic víc, technik pro datování
Už žádné feny, které vás obrátí a nasávají rty
 
(část 2)
ale kdybys viděla jak jsem teď znuděnej
nemůžu uvěřit , že každý rok je nějaký holce 20 let
když jsem viděl své kámoše , nevěděl jsem co jim říc
už nechodím na párty , protože jsem unavenej , asi bych se tam rozpadl
Díval jsem se na příliš mnoho pornofilmů, už na mě nezáleží
Moje holka je v pohodě, ale už to není totéž, zatraceně
Jsem nadšený když vidím figuríny v obchodě se spodním prádlem
Neodvažuju se vidět svůj penis , to mě dělá nostalgické
 
(před-refrén)
Oznámte všecm lesbickým párům
Nevím, co dělat se všemi těmito spermiemi
Myslel jsem, že to změním , když budu upřímný
 
(refrén)
proč to přestalo ?
proč to přestalo ?
proč to přestalo ?
proč to přestalo ?
proč to přestalo ?
proč to přestalo ?
proč to přestalo ?
proč to přestalo ?
 
Submitted by Janinda on Sun, 06/05/2018 - 18:29
More translations of "Quand est-ce que ça ..."
CzechJaninda
Orelsan: Top 3
See also
Comments