Advertisement

Quem me dera (Romanian translation)

Advertisement
Romanian translation

Îmi doresc

Ce-ar mai putea să se petreacă în lume
Ca să te întorci cu inima la mine?
Cât de multe lacrimi să-mi las să curgă,
Ce floare să mai răsară
Să-ți cuceresc iubirea?
 
Pentru iubirea asta, Doamne,
Eu fac orice,
Recit cele mai frumoase versuri din Univers
Să văd de te conving
Că sufletul meu e născut pentru tine.
 
Va fi desigur o minune
Să îmi aduci în inimă fericirea.
Jur că nu te voi părăsi,
Fie ploaie, fie soare,
De tine am nevoie să trăiesc.
 
Ce îmi doresc?
În brațe să te strâng toamna, vara și primăvara,
Poate că trăiesc cu himera
Că îți urmez destinul și îți câștig inima.
 
Voi trebui să trec prin furtună
Ca să înțelegi că iubirea mea e adevărată,
Te-oi căuta pe afișele din oraș, în razele farurilor.
Chiar muritori așa cum suntem,
Iubirea-mi e curată, e mare și rezistentă ca un baobab.
Pentru tine-oi merge pe unde n-am mers,
Pentru tine-oi fi ce nu am fost.
 
Am nevoie de o minune
Să îmi aduci în inimă fericirea.
Jur că nu te voi părăsi,
Fie ploaie, fie soare,
De tine am nevoie să trăiesc.
 
Ce îmi doresc?
În brațe să te strâng toamna, vara și primăvara,
Poate că trăiesc cu himera
Că îți urmez destinul și îți câștig inima.
 
Submitted by corneliu.hututui on Sun, 27/05/2018 - 10:07
Portuguese

Quem me dera

Mariza: Top 3
See also
Comments