Advertisement

Remember This! (Serbian translation)

Advertisement
Serbian translation

Zapamti ovo!

[Refren]
Da, kažu da kada odrastemo
Razumećete kada budete stariji
Izgleda da sam i dalje klinac, ne znam to
Hoću li ikada pustiti ovo (da)
Reci zbogom "starom ja"
Više nismo prijatelji, ne poznaješ me (Real music)
Znam da mogu umreti svaki čas
Ako budem samo zapamti ovo
 
[Storfa 1]
Da, leci stvaraju lenje ljude kojima nisam impresioniran
Želiš nešto u životu, onda zašto ne odeš i ne ugrabiš to?
Dela govore više nego reči, veoma je tiho, zar ne?
Pogledaj svet u kojem živimo, definisan odelljcima za komentare
Okruži se ljudima koji te navode na razmišljanje
A ne ljudima koji klimaju glavom i glume kao da su saglasni
Ti ljudi koji te otvore samo da bi gledali kako krvariš
Uvek budi ono što jesi, ne osoba koja se pretvara, ne!
Ovi ljudi će ti reći da nikada nećeš uspeti
A onda kada uspeš, reći će ti da su znali da ćeš dospeti negde
To jednostavno tako funkcioniše, i odjednom bićeš precenjen
Čuti ljude kad kažu da im nedostaješ "stari ti", zar nije ludo?
I savršeni ljudi ne postoje, zato se ne pretvaraj da jesi (savršen)
Ne treba mi tapšanje po ramenu od ljudi zbog mojih uspeha
Kada umrem želim da znam da sam živeo s razlogom
Bilo ko može da ti oduzme život, ali ne i ono u šta veruješ, ne
 
[Refren]
Da, kažu da kada odrastemo
Razumećete kada budete stariji
Izgleda da sam i dalje klinac, ne znam to
Hoću li ikada pustiti ovo
Reci zbogom "starom ja"
Više nismo prijatelji, ne poznaješ me
Znam da mogu umreti svaki čas
Ako budem samo zapamti ovo
 
[Strofa 2]
Da, ne slušaj mišljenja drugih ljudi koji ne žele da slušaju tvoja
Ako je novac taj gde nalaziš sreću, uvek ćeš biti siromašan
Ako ne voliš posao koji imaš, onda za šta ga radiš?
Lek za bol nije nešto što kupuješ u prodavnicama pića, ne
"Pravi ti" nije definisan veličinom tvoje kancelarije
"Pravi ti" je onaj ko si kada niko ne gleda
Provodiš ceo život zabrinut time šta ti je u novčaniku
Za šta? Taj novac ti se neće pojaviti u kovčegu, woo!
Da, bes je lažov, on nema poštovanja
Zaljubio sam se u svoj bol i spavao sa mojim pokajanjem
Sreća je videla da se to dešava, možda je zato ustala i otišla
Radost me nazvala prevarantom, rekla da se neće vraćati
Uvek sam imao problem sa vezama
Ali eto šta se dešava kada vidiš svet kroz slomljen objektiv
Greške te mogu naterati da rasteš, to ne znači da ste prijatelji
Ko si zavisi od tebe, ne daj da zavisi od njih, ne
 
[Refren]
Da, kažu da kada odrastemo
Razumećete kada budete stariji
Izgleda da sam i dalje klinac, ne znam to
Hoću li ikada pustiti ovo
Reci zbogom "starom ja"
Više nismo prijatelji, ne poznaješ me
Znam da mogu umreti svaki čas
Ako budem samo zapamti ovo
 
[Strofa 3]
Da, kažu da si se uneo u muziku
Prijavio si se da budeš omražen
To je pomalo čudno jer se ne sećam da sam upisao svoje ime
Dolazi od ljudi koji dele savete ali nikada ne žele da ih prihvate
Volim svoju privatnost, ali, u poslednje vreme osećam da je narušena
Čuo sam da je život previše kratak, ne dozvoli da ti prođe
Traćimo mnogo vremena plačući zbog izgubljenog vremena
Ne radi se o tome šta ljudi misle, nego o tome kako se osećaš iznutra
Moji najveći neuspesi u životu su to što znam da nikada nisam pokušao, woo!
Gledam na svet iz drugog ugla
Ljudi se menjaju; čak je i đavo nekada bio anđeo
Misli dva puta pre nego što ujedaš ruku koja te stvorila
Ne veruj onome što veruješ samo zato što su te tako odgojili
Misli sopstvenom glavom, ne dozvoli da to rade za tebe
Reci da želiš piće, ne čekaj da ljudi saspu na tebe
Izbaci laži, ostani blizak sa ljudima za koje znaš da su verni
Zgrabi sam svoju čašu i napuni je, ne dozvoli da te strah uništi, woo!
 
Submitted by MissDestr0y on Mon, 16/04/2018 - 23:55
Added in reply to request by Aleksandra Adžić
English

Remember This!

Idioms from "Remember This!"
See also
Comments