Advertisement

The Sails Of Charon (Russian translation)

Advertisement
Russian translation

Ладья Харона

Тёмная ночь! Нет света
В царстве чернокнижника.
Души влетели в холодные руины
Разрушителей колдовского государства.
Бедняк! Эти сущности сильнее
И одна из них воцарится,
Твои усилия тщетны.
Слепец! Ты пьёшь свою кровь.
Грядёт гибель чёрной магии,
Лучше тебе начать мольбы.
Сожги! Свои пороки.
Мрачное Королевство Ангелов
Переделано из моего...
Дальше! В Королевство света,
Где нет мрака,
Где нет ночи.
 
© Copyright հեղինակային իրավունքներ Derechos de autor זכויות יוצרים Telif hakkı Авторские права:
Александр Листенгорт Ալեքսանդր Լիստենգորթ Alexander Listengort אלכסנדר ליסטנגורט
Submitted by Alex Listengort on Sun, 08/07/2018 - 07:10
English

The Sails Of Charon

More translations of "The Sails Of Charon"
See also
Comments