Ana Carolina - Se Manca (English translation)

Portuguese

Se Manca

No meu tabuleiro
A rainha ganha o jogo
E no meu baralho
Não há rei maior que a dama
 
Falo do meu jeito
Sou um nervo exposto
Sou essa certeza
Que te prende
Que te engana
 
Não sou gasolina
Mas eu pego fogo
E quando eu explodo
É pior que lança-chamas
 
Prepara!
Que eu vou chegar chegando
Que eu vou sair ganhando
Eu vou quebrar a banca
Então, se manca!
 
Separa!
Que a vaga já é minha
Nasci pra ser rainha
Nem vem querer cruzar a minha linha
 
Prepara!
Que eu vou chegar chegando
Que eu vou sair ganhando
Eu vou quebrar a banca
Então, se manca!
 
Separa!
Que a vaga já é minha
Nasci pra ser rainha
Nem vem querer cruzar a minha linha
 
Não sou terremoto
Mas também abalo
E no meu quintal
Quem canta não é o galo
 
Aqui na minha área
Todos calam quando eu falo
Eu vou descer a lenha
Mas não vou descer do salto
 
Não sou gasolina
Mas eu pego fogo
E quando eu explodo
É pior que lança-chamas
 
Prepara!
Que eu vou chegar chegando
Que eu vou sair ganhando
Eu vou quebrar a banca
Então, se manca!
 
Separa!
Que a vaga já é minha
Nasci pra ser rainha
Nem vem querer cruzar a minha linha
 
Prepara!
Que eu vou chegar chegando
Que eu vou sair ganhando
Eu vou quebrar a banca
Então, se manca!
 
Separa!
Que a vaga já é minha
Nasci pra ser rainha
Nem vem querer cruzar a minha linha
 
Prepara!
 
Submitted by Alma Barroca on Tue, 10/07/2018 - 22:43
Align paragraphs
English translation

Give Us A Break

On my board
The queen wins the game
And in my cards
There's no king bigger than the dame
 
I talk however I want
I'm an exposed nerve
I'm this certainty
That captures you
That deceives you
 
I'm not gasoline
But I catch fire
And when I burst
It's worse than a flamethrower
 
Get ready!
As I'll make a fuss
As I'll come out winning
I'll break the bank
So, give us a break!
 
Move away!
As the spot is already mine
I was born to be a queen
You'd better not cross my path
 
Get ready!
As I'm bringing it all on
As I'll come out winning
I'll break the bank
So, give us a break!
 
Move away!
As the spot is already mine
I was born to be a queen
You'd better not cross my path
 
I'm not an earthquake
But I also make it all shake
And back in my yard
It's not the rooster that crows
 
Around here
Everyone goes silent when I sing
I'll bring it all on
But I won't lose my face
 
I'm not gasoline
But I catch fire
And when I burst
It's worse than a flamethrower
 
Get ready!
As I'll make a fuss
As I'll come out winning
I'll break the bank
So, give us a break!
 
Move away!
As the spot is already mine
I was born to be a queen
You'd better not cross my path
 
Get ready!
As I'm bringing it all on
As I'll come out winning
I'll break the bank
So, give us a break!
 
Move away!
As the spot is already mine
I was born to be a queen
You'd better not cross my path
 
Get ready!
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Submitted by Alma Barroca on Tue, 10/07/2018 - 22:53
Author's comments:

More or less literal translation as the lyrics are highly idiomatic.

See also
Comments