Si no te hubieras ido (English translation)

Advertisements
English translation

si no te hubieras ido - Mana

Versions: #1#2#3#4#5
I MISS YOU MORE THAN EVER AND I DON'T KNOW WHAT TO DO
I WAKE UP AND I REMEMBER YOU AT DAWN
ANOTHER DAY WITHOUT YOU AWAITS ME
THE MIRROR DOESN'T LIE, I LOOK SO DIFFERENT
I MISS YOU
 
PEOPLE COME AND GO ALWAYS THE SAME
LIFE'S RHYTHM SEEMS WRONG TO ME
IT WAS SO DIFFERENT WHEN YOU WERE HERE
YES IT WAS DIFFERENT WHEN YOU WERE HERE
THERE'S NOTHING MORE DIFFICULT THAN LIVING WITHOUT YOU
SUFFERING WHILE WAITING TO SEE YOU COME
THE COLDNESS OF MY BODY ASKS FOR YOU
AND I DON'T KNOW WHERE YOU ARE
IF YOU HADN'T LEFT I WOULD HAVE BEEN SO HAPPY
 
THERE'S NOTHING MORE DIFFICULT THAN LIVING WITHOUT YOU
SUFFERING WHILE WAITING TO SEE YOU COME
THE COLDNESS OF MY BODY ASKS FOR YOU
AND I DON'T KNOW WHERE YOU ARE
IF YOU HADN'T LEFT I WOULD HAVE BEEN SO HAPPY
 
PEOPLE COME AND GO
THE LIFE RHYTHM SEEMS WRONG
IT WAS SO DIFFERENT WHEN YOU WERE HERE
YES IT WAS DIFFERENT WHEN YOU WERE HERE
 
THERE'S NOTHING MORE DIFFICULT THAN LIVING WITHOUT YOU
SUFFERING WHILE WAITING TO SEE YOU COME
THE COLDNESS OF MY BODY ASKS FOR YOU
AND I DON'T KNOW WHERE YOU ARE
IF YOU HAVEN'T LEFT I WOULD HAVE BEEN SO HAPPY
 
Submitted by Guest on Mon, 24/08/2009 - 09:34
Author's comments:

the second paragraph should read "La gente pasa y pasa siempre siempre tan igual"

5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
Spanish

Si no te hubieras ido

Comments
Guest    Mon, 24/08/2009 - 09:35

second verse should read "La gente pasa y pasa siempre tan igual" Not "La gente pasa y pasa siempre van y van"