Si può dare di più (Spanish translation)

Advertisements
Italian

Si può dare di più

In questa notte di venerdì
perché non dormi
perché sei qui
perché non parti
per un week-end
che ti riporti dentro di te.
 
Cosa ti manca cosa non hai
cos'è' che insegui se non lo sai
se la tua corsa finisse qui
forse sarebbe meglio così.
 
Ma se afferri un'idea
che ti apre la via
e la tieni con te
o ne segui la scia
risalendo vedrai
quanti cadono giù
e per loro tu puoi
dare di più.
 
In questa barca persa nel blu
noi siamo solo dei marinai
tutti sommersi non solo tu
nelle bufere dei nostri guai.
 
Perché la guerra,la carestia
non sono scene viste in TV
e non puoi dire lascia che sia
perché ne avresti un po'
colpa anche tu.
 
Si può dare di più
perché e' dentro di noi
si può osare di più
senza essere eroi
come fare non so
non lo sai neanche tu
ma di certo si può
dare di più.
 
Perché il tempo
va sulle nostre vite
rubando i minuti di un'eternità'.
E se parlo con te
e ti chiedo di più
e' perché te sono io
e non solo tu.
 
Si può dare di più
perché e' dentro di noi
si può osare di più
senza essere eroi
come fare non so
non lo sai neanche tu
ma di certo si può
dare di più
 
come fare non so
non lo sai neanche tu
ma di certo si può
dare di più.
 
Submitted by ibtissem hamadi on Sat, 16/04/2016 - 14:07
Last edited by Miley_Lovato on Sat, 16/04/2016 - 14:18
Align paragraphs
Spanish translation

Puedes dar más

En esta noche de viernes,
¿por qué no duermes?
¿por qué estás aquí?
¿por qué no te vas
por un fin de semana
que te lleve dentro de ti?
 
¿Qué te falta? ¿qué no tienes?
¿qué es lo que persigues? si no sabes
Si tu carrera termina aquí,
Tal vez sea mejor así.
 
Pero si te aferras a una idea
que te abre un camino,
y la guardas contigo
o sigues su rastro,
subiendo verás
cuántos caen,
y por ellos tú puedes
hacer más.
 
En este barco perdido en el azul,
somos sólo marineros,
todos sumergidos, no sólo tú,
en las tormentas de nuestros problemas.
 
Porque la guerra y el hambre,
no son escenas vistas en televisión
y no puedes decir: “deja que sea así”
porque también tendrías
algo de culpa.
 
Puedes dar más,
porque está dentro de nosotros
puedes atreverte a más,
sin ser héroes,
cómo hacerlo, no sé
ni siquiera lo sabes tú,
pero ciertamente puedes
dar más.
 
Porque el tiempo
pasa en nuestras vidas
robando los minutos de una eternidad.
Y si hablo contigo
y te pido más,
es porque tú eres yo,
y no sólo tú.
 
Puedes dar más,
porque está dentro de nosotros
puedes dar más,
sin ser héroes,
cómo hacerlo, no sé
ni siquiera lo sabes tú,
pero ciertamente puedes
dar más.
 
Cómo hacerlo, no sé
Ni siquiera lo sabes tú,
pero ciertamente puedes
dar más.
 
Submitted by José Ramírez on Wed, 24/08/2016 - 22:34
Last edited by José Ramírez on Wed, 28/02/2018 - 00:05
Collections with "Si può dare di più"
See also
Comments
Alma Barroca    Tue, 27/02/2018 - 15:42

As a result of duplicate merging, the lyrics might have become different from those you had originally translated. Please consider checking your translation for updates.