Advertisement

(slagati se) kao pas i mačka

Submitted by Jelena Petrovic 1 on Sun, 07/10/2018 - 17:13

Idiomatic translations of "(slagati se) kao pas i ..."

to fight/get along like cats and dogs
Explanations:
Lead a cat and dog life.
Explanations:
To live a cat and dog life
Explanations:
parang aso at pusa
Explanations:
être/s'entendre comme chien et chat
Explanations:
Ein Hundeleben führen
Explanations:
Wie Hund und Katze zein
τσακώνομαι σαν τον σκύλο με τη γάτα
σκυλίσια ζωή
Explanations:
Kutte Billiyon ke jaise ladna.
Explanations:
litigare come cane e gatto
Pats su pačia kaip šuo su katė.
Gyventi kaip šuo su kate.
Żyją jak pies z kotem.
Żyć ze sobą jak pies z kotem.
Explanations:
Kochać się jak pies z kotem.
São/Dão-se como cão e gato.
Жить как кошка с собакой
Explanations:
Сучья жизнь
Llevar una vida de perros y gatos
Vivir como el perro y el gato
kedi köpek gibi didişmek
it gibi yasamak

Meanings of "(slagati se) kao pas i ..."

Serbian

Biti u lošim odnosima, svađati se stalno.

Explained by Jelena Petrovic 1 on Sun, 07/10/2018 - 17:13
Explained by Jelena Petrovic 1