Advertisement

Something In The Rain (Greek translation)

Advertisement
English

Something In The Rain

I feel you now from here
Our time is not done yet
You’ve given me
my fullest heart
We’ll never be apart
 
I’m breathing
through you now
The love we have so true
I never thought
that I could need someone
the way I do
 
And we’re meant to be
This is one thing I know
I feel everything
I’ve never been so exposed
Are there pieces still yet
to be discovered
with your love
I can see anything
through wherever you are
I can feel you
 
Your smile, your touch,
your voice,
each detail in your face
I can study everything
about you forever more
 
The way you look at me
connecting with you now
You give me a strength
I’ve never known
You’ve reached into my soul
 
Submitted by Miley_Lovato on Sat, 21/04/2018 - 15:45
Align paragraphs
Greek translation

Μια κατάσταση μέσα στη βροχή

Σε νιώθω αυτή τη στιγμή από εδώ [που είμαι].
Ο χρόνος μεταξύ μας δεν έχει ακόμη παρέλθει.
Εσύ μου εξέφρασες
τα ειλικρινέστατα συναισθήματα σου.
Εμείς δεν θα ζήσουμε ποτέ χώρια.
 
Εγώ αναπνέω
έχοντας εσένα ως διάμεσο.
Η αγάπη που μοιραζόμαστε είναι τόσο πραγματική
που ουδέποτε σκέφθηκα
πως θα είχα ανάγκη στη ζωή μου κάποιον
[που θα με αγαπήσει] όπως θα αγαπώ.
 
Και η σχέση μας ήταν αποφασισμένη από τη Μοίρα,
το μόνο που γνωρίζω με σιγουριά.
Τέτοια ταυτόχρονη έκρηξη των συναισθημάτων
δεν έχω ποτέ πριν βιώσει.
Υπάρχουν άραγε στοιχεία του χαρακτήρα σου
που θα ανακαλύψω
μέσω της αγάπης σου ;
Μπορώ να διακρίνω τα πάντα
μέσα από την παρουσία σου οπουδήποτε.
Μπορώ να σε αισθανθώ.
 
Το χαμόγελο σου, το άγγιγμα σου,
η φωνή σου,
η κάθε λεπτομέρεια του προσώπου σου...
Μπορώ να μελετήσω κάθε στοιχείο
του χαρακτήρα σου μέχρι τη συντέλεια.
 
Έτσι όπως με κοιτάζεις,
αισθάνομαι πως αναπτύσσουμε δεσμό.
Εσύ με εμποτίζεις με μια δύναμη
την οποία ουδέποτε εξέλαβα.
Εσύ έριξες τα τείχη μου.
 
Οι μεταφράσεις μου μέχρι ένα εφικτό σημείο είναι δικές μου. Δέχομαι βελτιώσεις μόνο αν θεωρώ ότι κάποια μετάφρασή μου έχει παράδοθεί ελλιπής ή εντελώς εσφαλμένη.
My translations are mine up to a considerable extent. I accept improvements only if I consider that any translation of mine has been delivered inaccurate or completely wrong.
Submitted by Smokey Meydan on Sun, 06/05/2018 - 18:23
See also
Comments