Sonic Underground (OST) lyrics

(I Wish I Was) The Fastest Thing AliveEnglishGerman
À tout surmonter (Learn To Overcome)FrenchEnglish
Augmenter le problème (Part Of The Problem)FrenchEnglish
Being A Kid Is CoolEnglishCzech
Built For SpeedEnglishCzech
C'est l'éternelle galère pour nous (Never Easy)FrenchEnglish
C'est méga cool d'être jeune (Being A Kid Is Cool)FrenchEnglish
Ça va maxi-mobiuser (The Mobius Stomp)FrenchEnglish
Danse cosmique (Cosmic Dance)FrenchEnglish
Das Schnellste Ding der Welt ((I Wish I Was) The Fastest Thing Alive)GermanEnglish
Das trifft uns alle gemeinsam (We're All In This Together)GermanEnglish
Das war heut nicht das letzte Mal (Have It All Again)GermanEnglish
Der Sound der Freiheit (The Sound of Freedom)GermanEnglish
Don't Be A BackstabberEnglishCzech
Don't Let Your Guard DownEnglishCzech
Donnons la main aux enfants (Let The Children Light The Way)FrenchEnglish
Du kriegst nicht alles (You Can't Own Everything)GermanEnglish
Du musst auf dein Herz hören (Listen To Your Heart)GermanEnglish
Du musst die Angst besiegen (Face Your Fear)GermanEnglish
Écoute ce que ton cœur dit (Listen to Your Heart)FrenchEnglish
Ein Neuer Tag bricht an (When Tomorrow Comes)GermanEnglish
En harmonie (Working Together In Harmony)FrenchEnglish
Ergreif die Chance (Take a Chance)GermanEnglish
Es geht nicht nur um's Siegen (How You Play The Game)GermanEnglish
Es wird noch schlimmer (Part Of The Problem)GermanEnglish
Face Your FearEnglishCzech
Frei müssen wir sein (We Need To Be Free)GermanEnglish
Fréquence copains (Have You Got The 411?)FrenchEnglish
Fun In The SunEnglishCzech
Für die Freiheit (Lady Liberty)GermanEnglish
Gesagt, getan (When There's A Will There's A Way)GermanEnglish
Gib niemals auf (Never Give Up)GermanEnglish
Have It All AgainEnglishCzech
Have You Got The 411?EnglishCzech
Hör auf, abzulästern (Don't Be A Backstabber)GermanEnglish
How You Play The GameEnglishCzech
I Can Do That For YouEnglishCzech
I've Found My HomeEnglishCzech
Ich bin daheim (I've Found My Home)GermanEnglish
Ich mach das für dich (I Can Do That For You)GermanEnglish
In Harmonie (Working Together in Harmony)GermanEnglish
J'ai fini par trouver (I've Found my Home)FrenchEnglish
J'aimerais tant aller plus vite ((I Wish I Was) The Fastest Thing Alive)FrenchEnglish
Jamais cesser le combat (Never Give Up)FrenchEnglish
Je peux faire ça pour toi (I Can Do That For You)FrenchEnglish
Justice CallingEnglishCzech
Kämpfe dich da durch (Learn To Overcome)German
Kosmo-Tanz (Cosmic Dance)GermanEnglish
L'air de la liberté (Sound of Freedom)FrenchEnglish
La façon de jouer (How You Play The Game)FrenchEnglish
Lady LibertyEnglishCzech
Le plein de soleil (Fun In The Sun)FrenchEnglish
Learn To OvercomeEnglishCzech
Les gens ne disent pas toujours ce qu'ils pensent (Things Are Not Always What They Seem)FrenchEnglish
Les jeunes filles du monde (Society Girl)FrenchEnglish
Let The Good Times RollEnglishCzech
Let's Do It To ItEnglishCzech
Listen To Your HeartEnglishCzech
Los macht sie fertig (You Can't Own Everything)German
Madame liberté (Lady Liberty)FrenchEnglish
Man sagt nicht immer was man meint (Not Always What They Seem)German
Mein Traum (Someday)GermanEnglish
Mobius Stomp (Mobius Stomp)GermanEnglish
Montrons à nos frayeurs (Face your Fear)FrenchEnglish
Mumien-Tanz (Mummy Wrap)German
Mummy WrapEnglishCzech
Ne baissez pas la garde (Don't Let Your Guard Down)French
Ne lancez pas de rumeurs (Don't Be A Backstabber)French
Never EasyEnglishCzech
Never Give UpEnglishCzech
Nichts ist wie ein guter Freund (True Blue Friend)German
Niemand ist 'ne Insel (No One Is An Island)German
No One Is An IslandEnglishCzech
Not Always What They SeemEnglishCzech
On est tous dans le même bain (We're all in this Together)French
On n'achète pas (Money Can't Buy)French
On ne peut pas tout avoir (You Can't Own Everything)French
On va leur faire voir (Let's Do It To It)French
On veut être libres (We Need To Be Free)French
Où justice passe (Justice Calling)French
Part Of The ProblemEnglishCzech
Pass auf dich selbst auf (Don't Let Your Guard Down)German
Personne n'est comme une île (No One Is An Island)French
Place aux Insurrectionics (We're The Sonic Underground)French
Prinzessin der Nacht (Society Girl)German
Qu'est ce qu'il va vite (Built For Speed)French
Quand viendra demain (When Tommorow Comes)French
Rien ne vaut un bon copain (True Blue Friend)French
Schnell wie der Wind (Built For Speed)GermanEnglish
Society GirlEnglish
Sonic le rebelle ThèmeFrenchEnglish
Sonic Underground DeschidereRomanianEnglish
Sonic Underground MotywPolishEnglish
Sonic Underground TémaHungarian
Sonic Underground Tema (Version 01)SpanishEnglish
Sonic Underground Tema (Version 02)SpanishEnglish
Sonic Underground ThemeEnglishChinese
Sonic Underground Theme (Das Schicksal nimmt die Mutter fort)GermanEnglish
Sonic Y Su Banda tema (Español Latino)SpanishEnglish
Sonik Andergraund темаRussianEnglish
Sonne und Strand (Fun In The Sun)German
Super ein Kind zu seinGerman
Take A ChanceEnglish
Teach The Children, Light The WayEnglish
Tema de Sonic UndergroundPortugueseEnglish
Tema de Sonic Underground (Brazilian Portuguese)PortugueseEnglish
Tenter le coup (Take A Chance)French
The Cosmic DanceEnglish
The Fastest Thing AliveEnglishCzech
The Mobius StompEnglish
The Sound Of FreedomEnglish
Tout redeviendra comme avant (Have It All Again)French
True Blue FriendEnglish
Un Dia (Someday)SpanishEnglish
Un jour (Someday)French
Vive le groupe des Insurrectionics (Mummy Wrap)French
Vouloir c'est pouvoir (When There's A Will There's A Way)French
Warum gibt es keinen einfachen Weg (Never Easy)German
Was du wirklich brauchst (Money Can't Buy)German
We Need To Be FreeEnglish
We're All In This TogetherEnglish
We're The Sonic UndergroundEnglish
When Tomorrow ComesEnglish
Where There's A Will, There's A WayEnglish
Wie die da unten in Baju (Let The Good Times Roll)German
Wir sind Sonic Underground (We're Sonic Underground)German
Wir werden siegen (Justice Calling)German
Wo könnte Sie nur sein (Have You Got The 411?)German
Working Together In HarmonyEnglish
Yīnsù sān xiōngmèi Chủ đềVietnameseEnglish
You Can't Own EverythingEnglish
Zeigt den Kindern das Licht (The Children Light The Way)German