Harukaze (English translation)

Advertisements
Japanese

Harukaze

遠くへ行ってしまう前に伝えなきゃと思いながら
今日も過ぎてゆく時間 笑い合って少し胸痛めて
 
春風が吹く夜「離れたくないなあ」って そんな事を思ってなんか余計言えなくなって
「明日ね」ってさよならして ひとり歩く並木の下でふと思う、夢の跡
 
舞い落ちる花びらヒラヒラ ココロの隙間すり抜けてく
素直になんなきゃ どんな痛みがまた僕のココロ襲っても
閉ざされたドアの向こう側を見に行くから
 
まるで正反対の2人 でもなんでだろう 一緒にいるといつの間にか
似てるところも増えたね なんてホントは少し真似し合ってた
 
君が泣いてた夜 僕は涙を拭いた 簡単にうなずき合って
逃げる未来に気が付いて 変わらないキミを見つめて
思い出は置いていこうと決めた ごめん もう先に行くよ
 
舞い落ちる花びらユラユラ 揺れるココロ繋いでて
忘れないように 春風に夢と願いを乗せ歩き出す
ねぇ、顔をあげて また隣で笑えるように
 
誰も強くなんてないんだよ 1人じゃ不安だよ 僕だってそう
 
舞い落ちる花びらヒラヒラ ココロの隙間すり抜けてく
素直になんなきゃ どんな痛みがまた僕のココロ襲っても 忘れないように
春風に夢と願いを乗せ歩き出す 信じた未来がここからまた始まるように
 
Submitted by phantasmagoria on Sat, 03/12/2016 - 18:42
Last edited by Fary on Sun, 27/05/2018 - 19:01
Submitter's comments:

Bleach (ブリーチ) OP 15/15 (EP 343—366)

Align paragraphs
English translation

Spring Breeze

Before you go somewhere far away, I think of all the things I need to tell you
Today, once again, as we spend time laughing together
I feel my chest hurt a bit
 
A spring breeze blows tonight; "I don't want to let you go"
That's what I'm thinking, but I can't say anything unnecessary
"See you tomorrow" we said as our goodbye
I walk alone beneath the rows of trees
And suddenly I recall the remnants of my dreams
 
The dancing flower petals flutter in the breeze
Slipping through the gaps in my heart
All I can do is face my feelings
No matter what kind of pain comes to attack my heart again
I'm going to find out what's beyond that closed door
 
The two of us are complete opposites
But I wonder why I didn't notice that when we were together
Our similarities grew before we knew it
But the truth is that we copied each other a little bit
 
The night you cried, I wiped your tears away
We briefly nodded to each other
Taking notice of the fleeing future
Looking at how you've unchanged
I've decided to leave my memories behind
I'm sorry; I'm going on ahead
 
The dancing flower petals sway
Connecting to my swaying heart
So that I won't forget
I'll start walking as my dreams and wishes are carried on the spring breeze
Hey, keep your head up
So that I can laugh by your side again
 
No one else is as strong as you are
You're scared to be alone
I am too
 
The dancing flower petals flutter in the breeze
Slipping through the gaps in my heart
All I can do is face my feelings
No matter what kind of pain comes to attack my heart again
I won't forget
I'll start walking as my dreams and wishes are carried on the spring breeze
The future we believed in starts from here again
 
Submitted by Sojlex on Thu, 11/05/2017 - 18:54
Author's comments:

Translation from fan site

Please help to translate "Harukaze"
Idioms from "Harukaze"
See also
Comments