Van Gogh - Sreća (Russian translation)

Russian translation

Счастье

Самолёт, готовый к полёту в будущее, ждёт;
Может, лишь пара их, и то желанных.
Целым днями мы стоим в очереди три по два,
И никто не говорит, не смеет много говорить.
 
Их счастье - ложь,
Лживые мысли - чем дальше, тем больше,
Лживые мысли из шкуры, пока можно.
Это картина всего, что я не могу понять,
Это цена, которую я никому не заплачу.
Счастье - какая ложь,
Счастье - это обман для нас.
 
ПРИПЕВ:
Оно не любит ни тебя, ни меня;
Оно не очень-то любит и себя.
Нет, нет, нет, оно не любит ни тебя, ни меня:
Оно не очень-то любит и себя, себя, себя.
 
Нет, нет, нет, оно не любит ни тебя, ни меня:
Оно не очень-то любит и себя, себя, себя.
 
Сейчас я уверен в том, чего хочу;
Полностью уверен, что оно нас обманывает.
Оно продаёт нас за кучу денег.
 
Счастью на всё наплевать, мы - здесь,
В шаге от мечты, ты и я.
 
(Припев:)
 
Submitted by barsiscev on Fri, 09/02/2018 - 17:18
Added in reply to request by Olyasys
Serbian

Sreća

Van Gogh: Top 3
See also
Comments