Wickeda - Svŭrshi se | Свърши се (English translation)

Bulgarian

Svŭrshi se | Свърши се

Понеже не зная какво да направя,
когато те сваря сутрин в моята стая,
понеже и името ти даже не зная -
I'm sorry baby - хвани си трамвая.
 
Така се получи, защото се случи
да нямам идея къде да намеря
онази, които отдавна ме търси
и един за друг сме родени с нея.
 
Спрях да мисля, преценки да правя,
и казвах си "Чавдарче съм - не се колебая!"
и видех ли тъжна жена в беда,
обръщах света за да я спася.
 
Нали да правиш добро е добре,
закрих амбазурата с мойто сърце
и лягах под всеки изпречил се танк,
а после със Такси ги изпращах до тях.
 
Бях Батман и Робин Худ,
Капитан Планета, Нощна смяна,
Луд труд.
 
Помагах, спасявах и себе си раздавах
и мястото отстъпвах в тролея,
трамвая и в моята стая.
 
Но свърши се тая-я-иои...
Уморих се, изтрих се, повярваи желая
с една маневра да обърна трамвая,
да карам в посока различна от тази,
с фенер да потърся, да намеря онази,
която не иска да бъде спасена.
 
Чудеса от храброст не трябват за нея -
за т'ва нека направо го кажа -
Тя е спасителка, тя е спасителка,
Тя е спасителката на плажа.
 
Тя слунцето запалва, сипва си морето,
и сяда да почива във пясъчно кресло.
Бриза я погалва нежно по лицето,
a вълните се надигат да виждат по-добре.
 
Но дойде Септември, уцели ме кестен
и вече съм свестен, наместен, известен
с това, че успях да обърна трамвая,
с това, че намерих "пчеличката Мая" -
 
красива добра и нежна жена,
прилежна, надеждна - жената мечта.
Чавдарчето е вече весело дете -
играе, пее, учи се, чете.
 
Тръгнах да се давя, затисна ме небето
и бях прегазен подло, от водно колело.
Медуза ме опари и котва ме удари
и без да се усетия стигнах дъното.
 
Submitted by panacea on Thu, 10/11/2016 - 11:51
Last edited by Miley_Lovato on Mon, 03/04/2017 - 12:34
Align paragraphs
English translation

It's over

Because I don't know what to do,
when I see you in the morning in my room,
and because I don't even know you name -
I'm sorry baby - take the tram.
 
It happened so, because it happened that
I've no idea where to find
the one, who has long been looking for me
and that we're born for each other.
 
I stopped thinking and making assessments,
and said to myself "I'm a chavdarche (a little school kid) - I do not hesitate!"
and if I saw a sad woman in danger,
I turned the world upside down to save her.
 
Doing good is good right?
I covered the embrasure with my heart
and I laid down underneath each tank that occured,
and then I sent them home with a taxi.
 
I was Batman and Robin Hood,
Captain Planet, Night shift,
Crazy labor.
 
I helped, saved and gave myself away
and I gave my seat at the trolley,
the tram and in my room.
 
But it over with this-oi-a-oi... (x4)
I'm tired, I'm wiped away, believe me I want
to turn the tram upside down with one maneuver,
to drive in a different direction than this,
to search with a flishlight, and to find the one,
who doesn't want to be saved.
 
She doesn't need wonders of bravery -
so let me say this -
She's a savior, she's a savior,
she's the savior on the beach.
 
She lights up the sun, she poured herself some sea in a glass,
and sat to relax on a sandy chair.
The breeze caressed her gently on the face,
and the waves are rising to see better.
 
But September came, a chestnut hit me
and I am already decent, in place, famous
with that, I managed to turn the tram upside down,
with that, I found "Maya the bee" -
 
beautiful, good and gentle woman,
diligent, reliable - a man's dream.
The chavdarche is a happy kid -
it plays, sings, learns, reads.
 
I started to drown, the sky pressed me down
and I was sneekly overrun by a water bike.
A jelly-fish bit me and an anchor hit me
and without realizing I reached the bottom.
 
Submitted by Trompetista on Sun, 04/02/2018 - 09:36
Last edited by Trompetista on Tue, 06/02/2018 - 21:16
Author's comments:

The line - "I'm a chavdarche (a little school kid) - I do not hesitate!" was used during the period of communism in Bulgaria.

Comments