Te duele (English translation)

Advertisements
English translation

It kills you

Gente de Zona
The best of what you hear now
2018
 
They say they saw you walking alone
asking the Moon to give you comfort
that no matter how much you want, you no longer fall in love
while many [men] have tried to convince you [to fall in love] again
 
But it was you who left
when I needed your kisses the most
It was you who walked away and told me
that there was no coming back [to me]
 
But it was you who left
when I needed your kisses the most
It was you who walked away and told me
that there was no coming back [to me]
 
Now that love kills you, it kills you, it kills you )*
Now that I'm not here, love kills you, it kills you, it kills you
Now that love kills you, it kills you, it kills you
Now that I'm not here, love kills you, it kills you, it kills you
Now that love kills you
 
They tell me they saw you walking alone
asking the Moon to give you comfort
that as much as you try, you no longer fall in love
because you have a hard time to start all over
 
And she watches me like a hawk 24 hours a day
all of a sudden she's dying of jealousy
and she wants me back
but she doesn't deserve it
 
But it was you who left
when I needed your kisses the most
It was you who walked away and told me
that there was no coming back [to me]
 
But it was you who left
when I needed your kisses the most
It was you who walked away and told me
that there was no coming back [to me]
 
Now that love kills you, it kills you, it kills you
Now that I'm not here, love kills you, it kills you, it kills you
Now that love kills you, it kills you, it kills you
Now that I'm not here, love kills you, it kills you, it kills you
Now that love kills you
 
Now that love kills you, it kills you, it kills you
Now that I'm not here, love kills you, it kills you, it kills you
Now that love kills you, it kills you, it kills you
Now that I'm not here, love kills you, it kills you, it kills you
Now that love kills you
 
Gente de Zona
here to let you know
you had no idea
you were running on "Empty" )**
Gente de Zona
The best of what you hear now
 
Submitted by Pe3dish on Thu, 07/06/2018 - 06:11
Added in reply to request by bamba
Last edited by Pe3dish on Thu, 28/06/2018 - 18:21
Author's comments:

)* el amor te duele - both here and in the title of the song it could be translated as "love hurts". However, it is aimed at the person / girl in the story, and in English often this can be translated as "it kills you / it is killing you (on the inside)", so I went with "kills you" rather than "hurts you", since it is to portray an aftermath of doing wrong to someone and feeling bad too little too late.

)** literally they say "you were left without a battery" but I believe it is figurative of "running out of energy / out of breath" so I tried to translate the OUTRO in the song this way - as in having an empty gas tank in the car = "running on E" = "running on Empty"

As always, I am open to suggestions and corrections if anyone can come up with better figures of speech / translations.

Spanish

Te duele

More translations of "Te duele"
EnglishPe3dish
Please help to translate "Te duele"
Gente de Zona: Top 3
See also
Comments
bamba    Thu, 07/06/2018 - 18:06

Thanks!!!