Advertisement

Terijerska krv (Теријерска крв) (Russian translation)

Advertisement
Russian translation

Кровь терьера

Чёрный пёс, белый хвост,
Я, детка, питбуль-терьер:
Я не Бане "Sunshine", но не сдамся,
Я не Саша Матич, но не могу вас видеть.
У меня - гены терьера, борьба у меня в крови;
Герцеговина, Далмация, Козара и 21 полк тоже.
И мой прадед был в Салоникских (боях),
Его ранили и он вернулся в Братунец.
Жаль мне, что я был тогда мал,
Когда на моего деда (враги) напали;
Жаль мне, что я был ребёнком,
Когда началась война.
Гены терьера и кровь терьера,
Живу жизнью терьера, мечтаю о такой смерти.
Пусть будет непрестанной борьба,
Ежедневная борьба поколениями.
 
ПРИПЕВ:
Такие как я готовы к смерти,
Ибо подобные мне несут в себе кровь терьера.
Есть (воля) бороться, а нет страха,
В моих венах - все сплошь воины.
В груди у нас любовь, а в генах - битвы,
Сто раз был на спине, а на коленях никогда.
Ведь такие как я готовы к смерти,
Ибо такие как я несут в себе кровь терьера.
 
Царская порода, голубая кровь,
Честная жизнь и славная смерть.
Снова сядет на золотой крест
Беда, как большой чёрный ворон.
Мрачное время, а ещё худшее нам готовится;
Вижу я, что будем мы ещё гнать (врагов).
Есть дни для поединка, и эти дни перед нами.
Потребуется мне мудрость принца Рашки
И сила царя Призрена.
Жаль мне, что я был маленьким,
Когда турки дом минировали;
Жаль мне, что был тогда ребёнком,
Когда началась война.
Мы - народ воинов, мы непокорны
Как соседи - народ вампирский;
Народ это поздно поймёт - то дорого заплатит,
Но герои из грязи сотворят народ.
 
(Припев:)
 
Submitted by barsiscev on Mon, 22/01/2018 - 18:09
Added in reply to request by Medograd
Serbian

Terijerska krv (Теријерска крв)

More translations of "Terijerska krv ..."
Russianbarsiscev
Please help to translate "Terijerska krv ..."
Idioms from "Terijerska krv ..."
See also
Comments