Ti meriti l'inferno (Bulgarian translation)

Advertisements
Bulgarian translation

Заслужаваш си ада

Не ми стига просто да се преструвам,
ако няма да останем красив спомен.
Тази любов вече остана без дъх,
за да се предпази от себе си.
 
Няма смисъл да ти обяснявам
какво значи да не очаквам завръщането ти,
но искам да ти кажа какво чувствам
от мига, в който реши за мен.
 
Припев:
Заслужаваш си ада,
мъчението му и яда,
задето сега усещам,
че ще умра всеки миг.
 
Заслужаваш всеки ден
да ме обичаш толкова много.
Заслужаваш си ада,
както и да останеш без мен.
 
Не ти ли стига надеждата за живот
за всичкото време, което пропиля,
избягвайки огорчеността на една жена,
която съди сама за себе си?
 
Няма смисъл да ме лъжеш;
както и да е, вече разбрах.
И все пак искам да ти кажа какво чувствам
от мига, в който реши за мен.
 
Припев: (×2)
Заслужаваш си ада,
мъчението му и яда,
задето сега усещам,
че ще умра всеки миг.
 
Заслужаваш всеки ден
да ме обичаш толкова много.
Заслужаваш си ада,
както и да останеш без мен.
 
EN: If you have any suggestions about improving a translation, feel free to do so, I'd be really grateful. In case you would like to use any of my translations anywhere, all I would like you to do is to mention where you've taken it from and to notify me if possible. After all, other people's content should be given proper credit, right?
BG: Ако в някой превод има нещо, което не ви звучи добре, не се стеснявайте да ми кажете, ще съм благодарен за помощта. В случай че искате да използвате който и да е от преводите ми някъде, не искам нищо друго освен да споменете откъде сте го взели и по възможност да ме уведомите. Все пак бива чуждият труд да се цени, нали така?
Submitted by nicholas.ovaloff on Thu, 29/03/2018 - 14:32
Last edited by nicholas.ovaloff on Thu, 19/07/2018 - 21:58
Italian

Ti meriti l'inferno

See also
Comments