Simone Cristicchi - Ti regalerò una rosa (English translation)

English translation

I'll Give You A Rose As A Gift

I'll give you a rose as a gift,
a red rose to paint every thing,
a rose to console your every tear
and a rose to be able to love you.
I'll give you a rose,
a white rose as if you were my bride,
a white rose that will be useful to you to forget
every little sorrow.
 
My name is Antonio and I am crazy.
I was born in '54 and lived here since I was a child.
I thought I was speaking with the devil
so they locked me up for forty years inside a mental hospital.
I am writing this letter because I don't know how to speak.
Forgive the calligraphy like a first year elementary schoolboy,
and I astonish myself if I still feel an emotion,
but the fault is in the hand that does not stop trembling.
 
I'm like a piano with a broken key,
the dissonant chord of an orchestra of drunks,
and the day and the night are alike.
In the dim light that pierces the opaque glass
I shit myself because I'm scared.
For the sane society we have always been garbage.
It stinks of piss and sawdust.
This is mental illness and there is no cure.
 
I'll give you a rose as a gift,
a red rose to paint every thing,
a rose to console your every tear
and a rose to be able to love you.
I'll give you a rose,
a white rose as if you were my bride,
a white rose that will be useful to you to forget
every little sorrow.
 
The lunatics are question marks without a phrase.
Thousands of spaceships that do not return to the launchpad.
They are puppets hung out to dry up in the sun.
The lunatics are apostles of a God who does not want them.
I fabricate snow with polystyrene.
My pathology is that I am left alone.
Now take a telescope, ... measure the distances
and look: between me and you ... who is more dangerous?
 
Inside the pavilions we loved each other secretly,
cutting a corner which would be only ours.
I remember the few moments when we felt alive,
not as medical records stowed away in the archives.
Of all my memories you will be the last one to fade away,
you were like an angel tied up to a radiator.
Despite all, I'm still waiting for you
and if I close my eyes I feel your hand caressing me.
 
I'll give you a rose as a gift,
a red rose to paint every thing,
a rose to console your every tear
and a rose to be able to love you.
I'll give you a rose,
a white rose as if you were my bride,
a white rose that will be useful to you to forget
every little sorrow.
 
My name is Antonio and I'm on the roof.
Dear Margherita it's been twenty years that I wait for you.
The lunatics are us when no one understands us,
when even your best friend betrays you.
I leave you this letter, now I have to go.
Forgive the handwriting of a first-year elementary schoolboy.
And do you astonish yourself that I still feel an emotion?
Astound yourself again because Antonio knows how to fly.
 
All translations are copyrighted. Copying is allowed only with proper credit given.
Tutte le traduzioni sono di mia proprietà. Copiare è consentito esclusivamente per uso personale e di studio, senza scopo di lucro e senza fini commerciali e con giusto credito dato.
Submitted by MichaelNa on Sat, 03/09/2016 - 18:07
Last edited by MichaelNa on Mon, 17/10/2016 - 07:48
Author's comments:

The author summarized, in this poignant text, the stories from real patients in psychiatric institutions he visited for the documentary "The Other Side Of The Gate".

Italian

Ti regalerò una rosa

Collections with "Ti regalerò una rosa"
Simone Cristicchi: Top 3
Idioms from "Ti regalerò una rosa"
See also
Comments